Опечатки
Люди каждый день, набирая слова на клавиатуре, делают опечатки, иногда смысл слов или текста при этом искажается до неприличия, становясь смешным или печальным.
"Опеча́тка — ошибка в печатном тексте, обычно в результате невнимательности наборщика. Чаще всего, в результате опечатки нарушается порядок букв в слове (быьт вместо быть), одна буква исчезает из слова (чловек вместо человек) или одна буква заменяется другой (чтатья вместо статья). Иногда в результате опечатки одно слово заменяется другим, что искажает смысл текста и создаёт комический эффект (в таких случаях иногда используют термин «опечатка по Фрейду»)" из Википедии.

Считается, что первопечаточник Иоганн Гутенберг является и первым первоопечаточником.
Ниже приведены истории, связанные с опечатками, которые повлияли на жизнь людей. Кого-то эти опечатки прославили, кого-то за это лишили жизни, посадили в тюрьму. Но в большинстве случаев - это просто веселые истории.
Казус с императрицей
Самые опасные опечатки для редакторов - это когда невольная нецензурщина пробирается в описание деятельности власть имущих. Так, в весьма либеральные годы начала XX века под суд за оскорбление царской семьи попал редактор газеты «Киевская мысль». Дело, правда, замяли, когда стало ясно, что любое публичное разбирательство лишь усугубит ситуацию. А причиной дикого скандала стала заметка, озаглавленная «Пребывание вдовствующей императрицы Марии Федоровны в Финляндии». В «пребывании» «р» коварно заменилась на «о», и получилось чудовищное безобразие.

Второго не дано
Но Мария Федоровна еще легко отделалась. Похихикали над ее интересным финским турне в киевских гостиных - и забыли. А вот Луи Бонапарту, племяннику Наполеона, с опечаткой пришлось жить. Вступая на престол Франции после Реставрации, он принял имя своего прославленного дяди, решив сделать Наполеонов династией. В дни перед коронацией типографии трудились сверхурочно, изготавливая сотни тысяч коронационных листовок, которые должны были донести до жителей Франции, что у них снова есть король. Шапку листовки украшал призыв «Да здравствует Наполеон!!!». Но наборщик, верставший с рукописного текста, не понял, что три палочки - это восклицательные знаки, и поставил вместо них римскую «тройку». Так что в день коронации на престол взошел уже тот, кого вся Франция отныне знала как Наполеона III, хотя никакого Наполеона II в истории не было. Потом уже, задним числом, тогдашние имиджмейкеры попытались закамуфлировать ошибку, объяснив, что третьим Луи Бонапарт стал в знак уважения к сыну Наполеона, который теоретически мог бы стать Наполеоном II, если бы выжил... Но истину скрыть не удалось.

Правда в Известиях
В середине 30-х годов в газете «Известия» прошел материал о встрече вождя всех народов с послом Польши. К несчастью, буква «п» в слове «послом» из верстки улетучилась. Редакторов и наборщиков спасло только то, что встреча прошла с так себе успехом. Сталин был раздражен и, как гласит легенда, прослушав доклад о скандальной опечатке, ответил: «Не надо наказывать газету. Она написала правду».

Война и - что?
Опечатка может стать всемирно знаменитой и не разрушив ничьей судьбы. Одно из первых изданий великого романа «Война и мир» вышло с опечаткой прямо на обложке.
По вине полуграмотного корректора вместо «мир» там значилось «мiр». Разница огромная: если первое слово означало «мир как состояние покоя и отсутствия войны», то с «i» это слово означало «община, общество». Гранки, которые вычитывал писатель, были без титульного листа, поэтому ошибка вползла в тираж незамеченной. Потом экземпляры спешно отлавливали, заменяли обложку, но было поздно. До сих пор в школах детям рассказывают, что под словом «мир» Толстой подразумевал именно «общество».

В буквальном смысле слова
Опечатки, похоже, могут не только влиять на судьбу, но и предсказывать ее. Во всяком случае, одна такая опечатка предсказала судьбу Михаила Ходорковского, когда тот впервые получил повестку по делу ЮКОСа. Кольцо вокруг опального олигарха сжималось постепенно, осторожно, и сперва он был привлечен лишь в качестве свидетеля. Но в повестке, потом растиражированной многими СМИ, уже тогда была написана правда: «вызывается в качестве сидетеля».

Библия разврата
Как только дело доходит до всяческих священных текстов, печатники сплошь и рядом ходят по лезвию бритвы. Пять лет пришлось доказывать лондонскому издателю Библии 1632 года, что богохульство прокрались в текст книги случайно, а не в результате осознанного кощунства. В конце концов, он отделался гигантским по тем временам штрафом - в 2000 фунтов.
Библия была издана превосходно и по тем временам невероятно аккуратно, и лишь крошечная опечатка пробралась в огромный текст: в одном месте слетела частица «не».
Увы, слетела она в тексте заповедей, а именно в призыве «Не прелюбодействуй!». Сейчас в мире осталось всего несколько экземпляров Adulterous Bible - «Библии разврата», и недавно один из них был продан на аукционе за 60 000 фунтов.

Смерть за букву
Но вообще-то цензурные органы НКВД никаких невольных опечаток не признавали. Существовал официальный циркуляр, в котором от чекистов требовалось повысить бдительность в борьбе с классовым врагом, проникающим в печать и под видом опечаток, публикующим антисоветскую пропаганду. За одну-единственную опечатку был арестован и расстрелян главный редактор центральной махачкалинской газеты. Правда, опечатка была не где-нибудь, а в фамилии самого вождя. И не какая-нибудь, а самая ужасная из возможных. Вместо буквы «т» черным по желтовато-серому была напечатана буква «р». Если за «Салина» уфимского корректора посадили на пять лет, а за «Стадина» всего лишь уволили редакцию одной из областных газет, то за «Сралина» пришлось отвечать по полной.

Где бревна незаметнее
А спустя 16 лет после выхода в свет «Библии разврата» в пренеприятнейшую историю попал теолог Флавиньи, который в своем трактате имел неосторожность процитировать знаменитую фразу из Евангелия от Матфея по поводу человека, который видит сучок в глазу соседа и не замечает бревна в своем глазу. Текст и цитата были написаны, как тогда водилось, на латыни, и не иначе как по дьявольскому вмешательству в наборе в обоих случаях исчезла буква «о» из слова oculo («глаз»). Получившееся же culo по-итальянски значит совсем не «глаз», а вовсе даже «задница». Флавиньи спасло только публичное покаяние, во время которого он поклялся, что не имел умысла так паскудно каламбурить в Священном писании.

Скажи мне, чем ты командуешь, и я скажу, кто ты
Легче отделались сотрудники туркменской газеты «Коммунар», допустившие ставшую знаменитой опечатку в слове «главнокомандующий». Какие-то ободряющие слова в адрес советского водного транспорта там произносил «гавнокомандующий». Вся редакция была уволена без права заниматься печатной деятельностью в течение пяти лет. Видимо, туркменских акул пера спасло, что правильно получившееся плохое слово должно было бы писаться с «о».

Кстати, тоже рекорд
Саратовский водитель-дальнобойщик Андрей Костылев благодаря опечатке стал всесоюзной знаменитостью, после того как в областной газете про него напечатали хвалебную статью. Товарищ Костылев наездил без аварий, серьезных ремонтов и нарушений сто тысяч километров. Он, наверное, был действительно хорошим работником и не заслужил ничего подобного. Но из заголовка статьи слова не выкинешь. Выглядел же заголовок так: «100 километров - не пердел!» И дальше - четкая большая фотография улыбающегося героя труда.

Биология для самых маленьких
Иногда даже при замеченной опечатке нет буквально никакой возможности дать опровержение. К этому мнению пришла редакция ленинградской газеты «Смена», которая в 1973 году, публикуя рассказ из серии «Ребятам о зверятах», допустила небольшую ошибку. Речь шла о тушканчиках, которых автор умиленно именовал «маленькими длинноухими зверьками». В слове «длинноухими» местами поменялись буквы «у» и «х», и в таком виде эти биологические факты и были представлены ленинградской детворе. Редактор как следует огреб по партийной линии.

Жизнь надо прожить там
Опечатки могут сидеть в тексте тихо годами и никак не давать о себе знать, чтобы взорваться в самый подходящий момент. Небольшая опечатка в одном из довоенных изданий книги Островского «Как закалялась сталь» угнездилась в знаменитой фразе: «Жизнь надо прожить так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы». Вместо «так» в тексте напечатано «там». И спустя десятилетия, в годы массовой эмиграции интеллигенции и евреев из СССР, кто-то углядел эту опечатку, и измененная фраза стала своеобразным девизом 70-х годов.

Бюллетень движимости
Прошло еще двести лет, и привыкшее к плодам книгопечатания человечество привыкло и к опечаткам. Понятие «опечатка» вошло в авторитетнейшую энциклопедию «Ларусс», которая в качестве примера приводила объявление, наделавшее некогда много шуму во Франции. Объявление звучало так: «Сдается в аренду прекрасная ферма. При правильной регулярной обработке приносит завидные урожаи». По вине типографии из слова ferme получилось femmе - «женщина», и блюстители нравственности пришли в священный ужас от подобного бесстыдства, напечатанного в солидном бюллетене недвижимости.

Ну Ё!
Чем выше забрался по социальной лестнице человек, тем больше внимания ему приходится уделять форме и условностям. Всяческие церемонии вокруг властителей приводят к тому, что те нередко становятся заложниками разной формальной ерунды. Вот напечатала «Правда» в 1919 году стенограмму беседы красноармейцев с Владимиром Ильичём Лениным - и все. Отныне и навсегда вождь мирового пролетариата так и остался безграмотным «Ильичём» - по канонам советской орфографии его теперь именуют так, и только так. А любого другого Ильича пишут правильно - «Ильичом».

Небольшая разница
Русский писатель Лесков всю жизнь страдал из-за невероятного количества опечаток в его текстах. Лесков пытался фиксировать народный живой язык, бережно записывал простонародные обороты, а потом наборщики, не особенно вникая в лингвистические красоты, машинально заменяли в наборе «куфарку» на «кухарку», «стору» на «штору» и «тувалет» на «туалет». Поэтому Лесков всегда радовался опечаткам в текстах других авторов - видимо, находя утешение в том, что не один он такой несчастный. Известно, что некоторое время писатель был буквально влюблен в опровержение, опубликованное в газете «Киевский телеграф». Газета извинялась перед читателями за допущенную опечатку и указывала, что вместо «пуговица» следует читать «Богородица». Лесков пишет, что весь извелся, пытаясь достать номер с этой опечаткой и узнать, как выглядел текст, но сделать это ему, видимо, не удалось.

Безупречный Гораций
Шотландский издатель Роберт Фулис из Глазго пошел по той же тропе: в 1744 году он твердо решил издать сочинения Горация без каких-либо опечаток. Для этого вычитанные корректурные листы книги были вывешены на воротах местного университета, и каждому нашедшему опечатку было обещано вознаграждение. Да какое — 50 фунтов стерлингов! Когда книга вышла, в ней было найдено шесть неисправленных ошибок. В истории этот том известен под слегка ироническим (потому что в кавычках) именем „безупречного“ Горация».

Обратный торг
Хрестоматийным примером биржевой опечатки является случай на Токийской бирже, когда сотрудник Mizuho Securities пустил с молотка 14,5 тысячи акций компании J:Com по цене 1 иена за 610 тысяч ценных бумаг. На самом деле соотношение было обратное: каждая акция стоила 610 тысяч иен. Потери J:Com в результате составили 3,5 млрд долларов. Это далеко не единственный случай. Например, 27 июля 2006 года в течение двух минут на бирже NASDAQ можно было купить акции Google всего по 38 долларов. На самом деле продавец допустил ошибку – он хотел напечатать в заявке 380 долларов.

Вам мат
Тульская газета «Слобода» в июле 2008 года разместила рекламное объявление «Похудение без диет», пропустив в первом слове букву «д». Въедливая читательница подала на газету жалобу в ФАС. Антимонопольная служба сочла, что опечатка нарушает закон «О рекламе» (использование бранных слов в рекламе недопустимо) и обязала газету выплатить штраф 60 тысяч рублей. «Слобода» не согласилась, и материалы дела отправили в Гильдию лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам. Те заявили, что ни в одном из словарей русского мата крамольного слова нет. Спор продолжается.

Журнал с горчинкой
Тираж популярного шведского кулинарного журнала Matmagasinet пошел под нож из-за одной опечатки. Издатели опубликовали рецепт яблочного пирога, в который для создания аромата предлагалось добавить 20 мускатных орехов. На самом деле имелись в виду всего две щепотки тертого муската. Избыток этого продукта делает блюдо горьким, а самое главное – токсичным. Чтобы загладить оплошность, журнал поспешил разослать предупреждение 50 тысяч своих подписчиков, вложил в журналы, которые еще не успели продать, специальную разъяснительную вкладку и опубликовал уточнение на своем сайте. Однако ограничиться этими мерами не удалось. По крайней мере четыре шведа успели отравиться пирогом, приготовленным по злополучному рецепту. В итоге Matmagasinet от греха подальше отозвал из продажи остатки тиража – примерно 10 тысяч экземпляров.

Опечатка CNN приравняла кандидата в президенты к "террористу номер 1"
Американская телекомпания CNN принесла извинения своим зрителям за ошибку, в результате которой сенатор от штата Иллинойс Барак Обама (Barack Obama) был приравнен к "террористу номер 1" Осаме бин Ладену. Как сообщает АР, 1 января в эфире канала транслировалась передача Вольфа Блицера (Wolf Blitzer) "The Situation Room", посвященная безрезультатным поискам главы "Аль-Каеды". В ходе программы был показан сюжет о бин Ладене, который сопровождался заголовком "Где Обама?" ("Where's Obama?") вместо вполне ожидаемого "Где Осама?" ("Where's Osama?"). Вскоре в редакцию телеканала стали поступать звонки от зрителей, недовольных тем, что сенатор-демократ, намеревающийся выставить свою кандидатуру на президентских выборах в 2008 году, был причислен к террористам. Во вторник CNN принесла официальные извинения за эту "грубую типографическую ошибку". Вольф Блицер даже вызвался лично позвонить сенатору, чтобы объяснить недоразумение. Как отмечается, Барак Обама уже принял извинения телеканала. "Хотя я заметил, что буквы "s" и "b" располагаются далеко друг от друга на клавиатуре, я считаю произошедшее непреднамеренной ошибкой, а не злонамеренным действием", - заявил 2 января пресс-секретарь Обамы Томми Вието (Tommy Vieto) Lenta.ru

К чему я это все? А к тому, что многие придираются к опечаткам тут. Сама по себе опечатка - это ерунда. Повод скорее для веселья, чем для горя. Несокрушимую мощь ей способны придать только человеческая глупость и жестокость. Так что будьте толерантны друзья, ну и внимательны ,дабы этих придирок не было.
Комментарии к посту «Опечатки» 94
интересная статья, мне понравилось, не смотря на то, что о некоторых случаях приходилось слышать и до этого ;)
да, я и сам читал большинство уже,
эти в качестве примеров, вдруг кто-то не читал еще))
если были ситуации с опечатками пишите!))
может немного и не в тему, но я как-то сразу вспомнила стаааарый добрый мультфильм, где во фразе "казнить нельзя помиловать" (или что-то в этом роде), нужно было правильно поставить запятую ;)
или вот еще: Все женщины живут по одному девизу: "Любить нельзя использовать", но где поставить запятую каждая решает сама...))
не знаю кто сказал, но интересная мысль.
вариация интересная))) только что это вы ее женщинам приписываете?
"ярая феРменистка")
ну, кому же еще)))
по-моему хороший девиз for femme
даа! точно, я тоже знаю такую )
Нет слов!Давно я так не смеялась!:D Спасибо за такой пост прямо с утра :))
Она ему:
-НАДО УЖИН ПРИГОТОВИТЬ... УСТАЛА... С РАБОТЫ ПОЙДЕШЬ КУПИ КУРИЦУ ПЛИЗ... ПОУЖИНАЕМ ВМЕСТЕ...
Он ей в ответ:
-ХОРОШО...
спустя некоторое время ей на телефон приходит СМС от него:
-ЦЕЛУЮ
Она в шоке - 8 лет в браке... страсть уже прошла... а тут такие слова...
Пишет ему ответ:
-МИЛЫЙ Я ТЕБЯ ТОЖЕ ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ И НЕЖНО ЦЕЛУЮ ТЕБЯ В ГУБКИ...
Он в ответ:
-ОЛЯ, ДУРА ... Я ТЕБЯ СПРАШИВАЮ КУРИЦУ ЦЕЛУЮ БРАТЬ ИЛИ ПОЛОВИНУ?
она ему "люблю", а он ей "дура"...
Оля не была бы дурой, если бы этот мудак знак вопроса поставил. Вот она - великая сила знаков препинания...
это походу был суровый мужчина из челябинска, без сантиментов))
а чем же вам Челябинск не угодил?
да,особенно запятых) иногда изза этого парня неправильно понимаю. не зря ведь в школе учат русскому языку )
Да будет Вам известно, что название "Война и мiр" - это не опечатка, а задумка автора. В толковом словаре слова мир и мiр различаются по значению, а во времена Толстого оба использовались.
ну, это спорный момент))
но ваше предположение тоже имеет место быть.
давайте рассмотрим пару версий о происхождении легенды о романе-эпопее Льва Николаевича:
по одной из версий, легенда возникла из-за опечатки, допущенной в издании 1913 года под редакцией П. И. Бирюкова. В четырех томах романа заглавие воспроизводится восемь раз: на титульном листе и на первой странице каждого тома. Семь раз напечатано «миръ» и лишь один раз — «міръ», причём на первой странице первого тома.
Существует еще одна версия. Согласно ей, легенда произошла от опечатки в оригинальном издании популярного труда Георгия Флоровского. В написании названия романа почему-то использована буква «i».
(как: мир - антоним войны, и мiр - общество, планета.)
читайте пост внимательнее!
Извиняюсь) Но в посте однозначно написано, что это опечатка. А это не совсем правильно.
В продолжение темы. Льва Толстого, звали не Лев, как мы привыкли, а Лёв. Как объяснял сам Толстой: Лёв - это исконно русское имя, в то время как Лев - еврейское и имеют совершенно разное происхождение. Но редактор упорно не хотел ставить эти две точки над именем. Я так понимаю у него вообще какие-то проблемы были в издательстве)
вот так казус с императрицей!!)))))
отличные очепятки!!
отличное настроение с утра, благодаря статье)
Вчера пишу своему любимому: я тебя РАЗРУБЛЮ! Будешь знать!
Я не такая жестокая)))) Я имела виду что разлюблю))))
разлюбить тоже жестоко)) вопрос: за что? )
в смсках по-моему т9 делает за нас больше всех ошибок, например, однажды отправил смс другу: "Борь, номер брюки отправь". А просил номер аськи))
ах,а сколько раз я писала своему молодому человеку что "я люблю себя" это просто не счесть ))) т9 задуман эгоистично, не воспринимает слово тебя,только себя :)
да, он много чего не воспринимает))
имя наташа например. выдает почти всегда параша
из той же оперы т9: смс 8 марта от мальчика: "поздравляю себя с 8 марта....!!!..."
хах) может просто в алфавите вначале идёт буква "с", а потом "т"??))
по поводу Т9 полностью согласна. У меня с летом случай
так вот, у меня летом случай был: два мальчика поссорились очень серьезно. И где-то месяц не разговаривали. Обстановка была крайне напряженная. И в этот период один из этих мальчиков сменил номер сотового, а второй видимо хотел с ним доразобраться и пишет мне смс, чтобы узнать его новый номер (использую Т9):"Привет. Ты мне не скажешь Димин МОГИЛЬНЫЙ номер?"
Сразу видно, что они сильно поссорились)
про "похуение" нам (студентам-филологам) на одной из конференций рассказывал как глава той самой гильдии лингвистов-экспертов.
интересно то, что для того, чтобы доказать, что это опечатка, ему пришлось написать тысячи строчек текста, с целью объяснить, что слово "похуение" в данном контексте не имеет н и к а к о г о отношения к слову "хуй" и его производным - и дальше все возможные оттенки значения "хуя".)
с целью запутать наверное))
хаха, спасибо, посмеялась с утречка :)
наверное все слышали про случай на телевидении?) Вместо "в плен к чеченцам" диктор сказал "в член к пипенцам" ,хыхыхы)))
хаха))))
вот еще:
ахахахаххахахахаа :)))))
представляете как сложно самому не рассмеяться в этот момент?))я бы не смогла)))лежала бы там уже под столом и вся красная от стыда х)))
вот это действительно по фрейду оговорочка!!)))
понятно, о чем она весь эфир думала))
помнится где-то ещебыла подобная оговорка. "член пипенцев" вместо "плен чеченцев"
Блин,клёвая подборка! Спасибо. С удовольствием прочитала "от корки до корки" :)
пожалуйста, видео посмотрите)
к редким ошибкам придираются только зануды и мозго**ы
А если ошибок много - это уже неуважение к тем, кто будет читать
Да, но есть грамотные люди, которые допускают эти "редкие" ошибки. Меня лично выводит "мне нравиться" и "вообщем"
Спасибо большое, всё прочитала! :)
умничка!!)))
очень интересный обзор! со сралиным шик
у меня постоянно вместо "юля" в асику "бля" пишеца
у меня в деловой переписке было такое: "Бля! когда я получулу инфо..."
слава богу есть проверка правописания :))
Гоша, это самый невинный пример твоих опечаток. ты так пишешь, что вообще ничего непонятно. "хотя ладн озаьейэ" поди догадайся что это
"хоят ладно заьбей" дурацку пяонтно
))
вот, опять!
я надеюсь, что никто не испек пирог с 20 мускатными орехами...
очень надеюсь )
наверное штырило их,ууууу %))
у меня от 5 орехов отходняк потом день был, а 20....бедные х_х
ммм, мускатненький орешек кушаем
после того единственного ((!) я хорошая девочка!!)) раза не кушаем)))
на личном опыте убедилась, что надо быть полным психом, чтоб есть его 2ой раз
видимо просто захотелось "острых" ощущений?)
да просто нафик?того же результата можно добиться проверенными способами без лишнего гемора и без неприятных последствий %)
испекли. там какие-то мужики в реанимацию попали) или сымитировали отравление))
я надеюсь после тепловой обработки его действие уменьшается ))
Прости,не удержалась, вспомнила еще одно видео, там один только подмосковный климакс чего стоит :D http://www.yaplakal.com/forum28/topic205188.html
вот, кстати, что касается Толстого - я недавно писала на эту тему сочинение и хочу сказать что во варианте Толстого слово "мир" действительно обозначало общество и писалось как "мip".
Как было установлено исследователями творчества Толстого, в печать название романа попало не с написанного самим Толстым текста. Впрочем, тот факт, что Толстой не исправил не согласованное с ним написание, говорит о том, что оба варианта названия писателя устраивали.
А вообще пост очень понравился, отличная подборка.
Плюс вам!
90% опечаток такого рода, это опечатки про Фрейду)))
да, согласен, бессознательные поступки и ошибки на почве сексуального характера)
ну не только))...
там где опечатка про Сталина, это уж вырвавшееся мнение о нём)
Кстати опечаток про Сталина было оооочень много:)
да, да, я некоторые прочитал, он за эти опечатки ссылал людей на Колыму. пусть ,если ,даже эта была какая-то сельская газетенка. доносили...
угу и газеты закрывал.
короче суровый был вождь)
помню что то про него тоже вместо "учитель" написали "мучитель"
турнир большого ))) крутая статья)))
у меня был пример из жизни (точнее аськи): - я псать! -ну пси! -псю )))
очень забавная и повзнавательная статья)
ахах..
ну да, с каждым бывает.
однажды я описалась и не поставила букву "т" в словосочетании "странные ассоциации"...
долго смеялись )
Да, с императрицей вышел казус)) спасибо за веселый пост!
А еще забавен эффект Т9 в смс: получила однажды смс "я люблю тебя, хрен!" вместо задуманного "чудо")) а что, хрен - тоже очень мило))
Очень интересно! Спасибо.
что решили-то насчет придирок к опечаткам на ЛАМ?)
нужно относиться с пониманием!)
но к опечаткам. а не к отсутствию грамотности.
:-)
в америке просто так ничего не бывает тем более на таком уровне.
Вааай-вай!!!! спасибо!)))) от души посмеялась:))) про водителя дальнобойщика вообще просто!))))
а я своему молодому человеку посылала смс "я по тебе очень случаю!" :)))
а в аське вместо "пока-пока" писала "пока-попка" :)))
чудесный пост. спасибо! *)
пост супирский)))))))))+
ох шикарно! holn bible))) +!
http://www.lenta.ru/photo/2008/04/01/lyaps/38_Jpg.htm
Однажды в одном из внутренних приказов в моем родном издательстве "Просвещение" написали
ВМЕСТО "Учебники" - "Уебники"))))
И это подписал директор))
вот только на днях в новой зеландии банк сделал опечатку: вместо кредита 10 000 нечаянно допечатал два нолика. 10 мильонов :)
http://edition.cnn.com/2009/WORLD/asiapcf/05/21/new.zealand.millionaires/index.html
я помню, в россии тоже был такой случай в сбербанке, по ошибке выдали вместо скольки то тысяч, миллион. по новостям показывали))
отличный пост!спасибо!
однажды в перписке в аське во фразе "иногда через инет можно лучше узнать человека, потому что это легче, чем говорить что-то в глаза" перед словом "инет" закралась буква "м",которая находится рядом...)
Интересно было почитать, но Сталин был очень жесток с обидчиками=)
в "Войне и мiр" не было опечатки,давно в русском языке были две буквы "и".
С одной буквой слово мир было противоположностью войны.
А с другой -"i" обозначало Мир в другом формате,подразумевая Все вокруг,все что есть.
Поэтому смысл конкретно меняется..потом об этом забыли.А автор сказал,что хотел.
хороший пост,)
мне рассказывали прекрасную историю - тоже про советские времена.
как-то при подготовке к всемирной парижской выставке целая куча корректоров-редакторов вычитывала сталинскую конституцию, которую собирались роскошно оформить и везти на выставку. к этим корректорам зашёл в гости старичок-корректор, уже вышедший на пенсию, но скучающий по своей работе)
и вот они решили над ним посмеяться и поспорили - дали ему этот сто раз вычитанный и перепроверенный том, уже отпечатанный и готовый к выставке, и сказали, что если он найдёт там хоть одну ошибочку, то они ему ставят литр, а если не найдёт - то он им)
старичок потребовал литр уже через минуту - оказалось, что на титульном листе было крупно напечатано вместо "госполитиздат" - "госполиПиздат")
Я работаю в судебной системе, в Московской области есть замечательный Орехово-Зуевский городской суд, вот он бедный часто из-за опечаток страдает. На клавиатуре буква "З" и "Х" рядом и в итоге, когда быстро печатаешь и нет времени на проверку документа получается - Орехово - Х**вский городской суд Московской области)
прекрасная статья! спасибо большое за такую интересную информацию, и да здравствуют очепятки)
Проверка орфографии Word'ом рулит.
ух...и у меня были случаи.
Сколько раз уж предлагала (м)оральную поддержку.
И сколько раз уже с(п)рать уходила...
статья сууууупер))подруге кинула ссылку)))
долго смеялась над дальнобойщиком и милым зверьком))
а у меня т9 вместо "сори" пишет "умри")хорошо я вовремя заметила)))
Иногда опечатки приводят к роскошным результатам. Так возникают выразительные слова, типа
ПЛАНЕЧАЙНИКИ, АЭРБОБИКИ, БРЫСИНГ и другие, которые мне очень и очень нравятся
отличная подборка! :)
отлично)
отака х**ня малята)))
отличний пост!)