Views Comments Previous Next Search

Вечер харьковской поэтессы Марины Веретты

«Харків, Харків, де твоє обличчя…» (Харьков, Харьков, где твое лицо)

Эти давно ставшие хрестоматийными строки из стихотворения Павла Тычины снова вспоминались во время встречи в литературной гостиной Библиотеки украинской литературы, где 15 июня свое творчество представляла поэтесса Марина Верета.

Не так давно здесь же, в уютном конференц-зале БУЛ, с  нашими читателями общался ее харьковский земляк автор нескольких поэтических  сборников Олександр Бобошко, оставивший библиотеке  в подарок книги своей искренней лирики. Если Олександр пишет на украинском языке, то Марина Верета — русскоязычный автор. Так уж сложилась жизнь: родилась она в семье советского офицера, служившего в Германии, в школе  родную речь предков изучать не привелось, и все же  читатели и слушатели не могут не заметить в ее русскоязычных стихах и произношении явственный «слобожанский», харьковский акцент. Что, наверное, и естественно: литература в  многонациональном Харькове издавна создавалась  и на украинском, и на русском языках…

 Кстати, там начинал как украинский фольклорист, писатель Измаил Срезневски, ставший впоследствии академиком в области русской филологии и славистики.  В день появления Марины Вереты в БУЛ здесь как раз  вышел в свет очередной выпуск библиотечного дайджеста (электронное издание серии «Личность в истории культуры») — «Харьковский интеллигент Измаил Срезневский. В Харькове, как известно, творили многие классики украинской поэзии и прозы, с Харьковом же  неразрывно связано и имя ярчайшего русского поэта современности  Бориса Чичибабина… Украинскость и русскость неразрывно сосуществуют в  особой духовной атмосфере, а значит и в изящной словесности этого  современного мегаполиса, в чем-то конкурируя, а в чем-то дополняя  и обогащая одно другое.

И если предыдущий наш харьковский гость поэт  Олександр Бобошко запомнился особой привязанностью к «корням», к отечественной литературной школе и традиции, то поэзия Марины Вереты —  и по  форме, и по содержанию своему более космополитична и, так сказать, универсальна  — как широтой тематического звучания, так и распахнутым на все стороны света горизонтом своей адресности.

Собственно, ее стихи обращены ко всем, ведь главная их тема — любовь. А любви, как говорится, все возрасты покорны.  О содержании книг харьковской поэтессы говорят уже  их названия: «Я —  Женщина», «О своем, о женском…», «Любили, как умели…», «Эликсир счастья», «Любовница».  «Благодарю за любовь» — так называется новый сборник, стихи из которого по-настоящему радовали поклонников ее творчества и встречались аплодисментами.

Несомненно, успеху способствует и особый артистизм Марины Веретты, которая  в  замечательном своем исполнении (вот уж сама себе режиссер!) представляет написанные ею стихи и сказки как исполненные  динамики и страсти  маленькие драмы. Ее выступления пользуются успехом и в детской аудитории (школы, детские дома), и в среде весьма специфических, требующих особого подхода, слушателей — к примеру,  Марина несет поэтическое слово и в харьковские  колонии, тюрьмы, где у нее уже немало увлеченных читателей.

В Москве же харьковская поэтесса приглашена для выступления в один из ночных клубов, где, похоже, не только на словах заботятся и  об эстетическом наполнении досуга своих клиентов.

Марина Верета — по образованию психолог, и прекрасно разбирается в настроении публики, умеет его создавать. Это в полной мере проявилось в ходе  нашей встречи в литературной гостиной БУЛ, где у поэтессы с Украины завязались и новые творческие знакомства. Настоящим открытием для нее, как и для других гостей, стал Михаил Угрин — украинец с далекой Камчатки, представивший свой  фильм об этом удивительном крае, а также о родных Карпатах, где он  недавно побывал со своей семьей, чтобы припасть к  истокам, без которых душа иссякает. Возможно, творческое сотрудничество двух талантливых людей, встретившихся в нашей Библиотеке, получит интересное воплощение, и мы еще услышим новости из этого трансконтинентального треугольника: Карпаты, Камчатка, Харьков.

И, возможно, появившиеся  в связи с этим сюжеты в стихах Марины Вереты еще добавят  свои штрихи в неповторимый портрет ее города-міста: «Харків, Харків, де твоє обличчя…»

 

Виталий Крикуненко,

ведущий литературной гостиной БУЛ

Рассказать друзьям
0 комментариевпожаловаться

Комментарии

Подписаться
Комментарии загружаются
чтобы можно было оставлять комментарии.