Значение английского языка в русском дизайне, культуре
Меня в последнее время очень тревожит одна серьёзная проблема в русском искусстве. Суть в том , что в каких-либо русских работах , дизайнах и т.д. и т.п. стал массово использоваться английский язык !Долго думал по этому поводу…почему-то
у русского народа сложилось такое мнение , что английский язык выглядит более модным , более актуальным и более привлекательным , чем русский.
На данный момент куда ни глянь все названия фирм , бренды , рекламные ходы , ники людей , и массу других вещей на английском , хотя предназначены для русских людей.
Идёт массовое зомбирование русского народа…это уже доходит до автомата! Если придумываешь себе ник , то обязательно на английском! Зачем называть магазины или какие-либо салоны английскими словами…ведь мы живём в России. А это безбожная глупость людей , писать английские слова по русски! Например: Street art – уличное искусство.
Почему нельзя написать или сказать уличное искусство? И это глобальная проблема России охватила все сферы…будь-то реклама , кино , игры , журналы , культура…о какой культуре может идти речь!? Призываю задуматься ! Русский язык вымирает…

picture_351503
Банальный пример использования английского языка для русской продукции.Я не счёл нужным приводить массу иллюстрационных примеров , дабы избежать не нужной рекламы какой-либо компании или чьего-либо творчества.
PS : не преследую никаких расистских идей!!!!
Комментарии к посту «Значение английского языка в русском дизайне, культуре» 58
Awesome!
а я вот призываю писать посты о русском языке правильным и красивым русским языком.
а то, знаете, некоторая нестыковочка получается.)
Хм)Не спорю.
Но речь о другом.
Чтобы рассуждать о русском языке, его нужно как минимум знать! Чего о вас, к сожалению, я сказать не могу...
В русской письменной речи уважительное обращение "Вы" пишется с заглавной буквы.
По поводу ВЫ я бы не была столь категорична.... Изучите для начала то, о чем нам говорит грамота.ру http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_88
также можно изучить мнение вики
И Вики как раз говорит именно то, что Вы неправы:
"При обращении к одному лицу в личных письмах (адресат — конкретное лицо), официальных документах, адресованных конкретному лицу, анкетах (адресат — неконкретное лицо) местоимения «Вы», «Ваш» пишутся с прописной буквы."
Я руководствовалась следующим:
вики* На web-странице.
Мы хотим получить от вас резюме, написанное специально для нас. (Студия Артемия Лебедева, www.design.ru)
от кого?
Я посмотрела, что говорит по этому поводу грамота.ру; и получается, что в данном случае, когда человек обращается к конкретному собеседнику и использует вежливую форму обращения, он должен писать "Вы" с прописной буквы. А Ваш пример от студии Артемия Лебедева поподает под другой случай, когда обращание адресовано не конкретному человеку, а кому-то из посетителей сайта. И этот случай, кстати, также отдельно прописан на грамоте.ру.
Не спорю.Ну ещё раз повторю..речь о другом.
Читайте название.
Суть поста я понял, но русский язык должен развиваться, и этому способствует заимствование новых слов из других языков, в том числе и английского(обмен опытом, так сказать). Я считаю что вам, как и мне, гораздо приятнее сидеть за КОМПЬЮТЕРОМ, чем за ЭЛЕКТРОННО ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОЙ МАШИНОЙ.
при том, что и электронная и машина - не русские слова.
С этим соглашусь..так глобально я не замахивался)
Комментарий ниже в тему сказан!)
На мой взгляд, пусть уж в интернете люди используют ники (вас не коробит от подмены русского «кличка») на английском, чем будут совершать «bezbozhnuju glupost'» и писать русские слова латинскими буквами. Всё таки, интернет сегодня всё ещё царство интернациональной латиницы.
А про моду в языке – читайте Кронгауза.
слишком сложный вопрос, связанный с русским менталитетом в том числе
хотя о вымирании русского языка можно было говорить и двести лет назад, когда в моде был французский язык:)
Англиский язык является международным. Естественно никто не говорит вам забыть про свой родной, но и без англиского жить сейчас практически невозможно. Так что надо знать и тот и другой.
Согласен!Но использовать английский язык в русской продукции и искусстве считаю не нужным!
ну да, глобализация, черт ее побери, делает свое грязное дело,
это проблема не только России, как я считаю...
Да..к сожалению это так!
Приход к международным стандартам мне всегда виделось положительной стороной глобализации. По крайней мере с сравнении с другими её чертами.
Хм...интересный комментарий. Вот об этом я и говорю...что это уже на автоматизме! Я не про интернет говорил...будьте внимательней. Спасибо за совет...почитаю.
просто поколение 0 сейчас
Да!Чем дальше , тем хуже...
В последнем вкусе туалетом
Заняв ваш любопытный взгляд,
Я мог бы пред ученым светом
Здесь описать его наряд;
Конечно б это было смело,
Описывать мое же дело:
Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет...
А.С. Пушкин
"+" за актуальность.
Почитайте Кронгауза или Крысина, половина из-тех слов, что вы говорите заимстованные слова: Пьете ли кефир(кейф - арабск.) заедая его гуляшом (гуляш - болгарск.) смотрите ли телевизор (tele visio - греч.), паркуете машину (parking - стоянка) или сидите за компьютером (придумайте аналог на кондовом русском?). Резюмирую, пока нет необходимости придумывать ник на китайском (это личное) поводов для беспокойства нет.
Очень полезная информация! Но я говорил и говорю о другом... Всё изложино выше.
ИзложЕно, мать твою! И проверьте свой пост, там больше 20 ошибок. Прежде чем писать пост за "великий и могучий", его следовало бы знать. So sorry, первое предложение написал плачущий во мне лингвист.
Выбирайте выражения...
Я извинился. И вам советую, после того как подучите орфографию.
grammar nazi.
а вообще, русский очень красив как контейнер для мыслей, но как типографическое явление он чудовищен.
Уже давно не все так плохо в русской типографике. Есть масса программ и онлайн сервисов для преобразования обычного текста в типографический. Я сам, при необходимости использую альтернативную раскладку Бирмана.
http://ilyabirman.ru/tools/typography-layout
Ж Ш Щ Ч Ы - вот это что бы выглядело красиво я даже и не знаю что с ними делать.
большинство германских брендов на германском заметьте.также наверно надо и на русском, а если будет множество удачных продукций, то будут учить и русский.)как мы английский.
забываете о том что прочитать слово "хоть как-то" на немецком сможет любой человек знающий английский, прочитать кириллицу гораздо сложней.
ВОТ!!!Именно об этом я и говорю!!!;)
+
меня больше повальная безграммотность волнует, чем использование иностранных слов. на каждом углу орём "awesome", хотя пишем "симпатичный" через "О" и "нравится" с мягким знаком, что здесь крайне часто встречается. смотрим "ТиВи", пьем "джус", любим "шопинг", а по сути просто щи лаптем хлебаем. вот это страшно и смешно одновременно.
Безграмотность (с одной м). Не сочтите за занудство, смешная ошибка.
Ошибки исправил.
спасибо за пост. меня тоже интересует этот вопрос. почему русские шрифты выглядят такими непривлекательными? я обсуждала этот вопрос с дизайнером модных журналов, которая выразила мнение, что русские буквы более "острые", а латинский алфавит легче "округлить", и тем самым сделать приятнее для восприятия.
по-русски будет писаться не "стрит арт", а "уличное искусство" ))))
Точно!)спасибо!
автоматизм...(
не, я тут даже не про ошибки, я здесь скорее про то, что английский язык лаконичен, а русские слова бывают очень длинными. :)
Надо это как-то использовать!
господи, да за что это?
вы пишете о том, что нам не нужны заимствования из английского?
вы предлагаете их заменять на ТАКОЙ русский, каким пишете вы? нет, спасибо!
занялись бы лучше вопросом всеобщей безграмотности... да, и вашей тоже.
Это естественный процесс, русская культура становится частью мировой! И ничего с этим не поделаешь, и бороться с помощью запретов бред. английский rulezzzzz!
А "Fine Art" по-русский будет "Хорошее Искусство"?
В дизайне есть еще такой момент, что уродливые русские "Й" или "Ё" или какая-нибудь "Щ" может все испохабить. Отсюда и латиница, там у литер нет таких уродливых придатков.
я не вижу в них ничего уродливого.. такие "придатки" есть во многих языках, возможно, это просто ваши ассоциации.
Не ассоциации, а горький опыт. =) Не на одном плакате или флаере я боролся с тем, чтобы эти буквы не портили общую картину.
Нужно развивать дизайн с русскими буквами!
А раздражает меня замена существующих русских слов англоязычными в повседневной речи: "мотороллер" - "скутер" или "модник" - "хипстер". =)
Потаму как привыкли к английским названиям.
если продукция идёт на экспорт, то она по-любому будет с английским названием. а ники.. в основном на сайтах требуют латинские буквы для ников, а так как, лично я по крайней мере, привык использовать везде один ник, то я и пишу его на английском... понимаю вашу озабоченнось, но она беспочвенна, ибо английский - язык информации, а русский - язык души.
очень правильно. Русский слишком поэтичный и неоднозначный, а для простого повседневного общения столько оттенков смысла просто не нужно. Названия и ники на английском придумать проще - благодаря однозначности basic english. Также меньше путаницы из за контекста и больше вероятность что поймут именно то, что вы имели ввиду.
Also, в английском языке слов больше чем в русском. Только это уже литературный вариант, который используется по назначению - для стихов и прозы :)
количество слов в английском с лихвой компенсируется склоняемостью наших слов и приставочно-суффиксальных изменений.. а так же изменение смысла предложения простой перестановкой слов.
Очень много спорных моментов. Сложная тема для обсуждения.