Брачайтесь, Фурсенка!
Нечто захватывающее происходит с русский языком.

Министерство образования утвердило использование четырех новых словарей, которые содержат новые нормы орфоэпии и грамматики современного русского языка
1 сентября Министерство образования и науки РФ поспешило успокоить граждан, заявив, что список словарей с новыми нормами носит рекомендательный характер, причем, для чиновников, является "открытым и не окончательным". Перечень могут расширить до 30 и даже до 50 словарей. Однако примеры изменений, утвержденных на сегодняшний день, уже вызвали волну обсуждения среди специалистов. Так, по новым правилам, официально считается грамотным покупать как "отборный кофе", так и "хорошее кофе" (оба варианта правильные, кофе может быть и мужского, и среднего рода), на обед — йОгурт, а на ужин йогУрт (оба ударения теперь закреплены как норма).
"Файф-о-клок" теперь для россиян заменит традиционный полдник.Только так поступают по срЕдам брАчащиеся (бывшие брачующиеся, хотя оба слова ужасны). А по средАм обеспечение Интернета (как великой всемирной паутины — обязательно писать с большой буквы) по дОговору с поставщиками отключается. Как указано в договОре (старый нормативный вариант), средства закончились и выбивать их из заказчиков будут бойцы каратЕ(не каратЭ). Кроме этого, Цхинвали - только с "и". Также в словарях есть факсИмиле, оффшор, диггер, факс-модем и файл-сервер.
В списке не оказалось ни самого известного и авторитетного справочника Розенталя, ни полного академического справочника В. Лопатина, являющегося настольной книгой корректоров.
Когда в 1917-1918 годах исчезла из алфавита буква "еръ", морфологический смысл многих слов утратился. Сейчас правильно писать беСплатно. А раньше это слово употреблялось с приставкой без, обозначающей отсутствие, в данном случае платы. Закон русского языка заключается не в том, что слова пишутся как слышатся, а в том, что каждое слово состоит из эмоционально значимых частиц. И морфологические принципы построения русского языка уничтожают. В корнях слов пока, слава богу, ничего не меняют.
Президент СПбГУ Людмила Вербицкая заявила, что это хорошо. "Я радуюсь тому, что второй день все российское общество говорит о нормах русского языка". Лишь бы о нем говорили - отличная позиция. А 2006 году вышли в свет "Правила русской орфографии и пунктуации". Они охватывали целый ряд орфографических явлений, которые не нашли отражения ни в правилах 1956 года, ни в существующих справочниках и пособиях по русскому правописанию. Однако и до этого предпринимались попытки расширить "великий и могучий". Ничего хорошего из этого не выходило.
Однако, есть и положительный пример - глобальная реформа 1917-1918 гг., когда исчезло пять букв - десятиричное "И" ("И" с точкой), "фита", "ижица", "ер" и особенно осложнявшая обучение грамоте буква "ять". В постсоветское время в ряде орфографических словарей начали появляться такие слова как "тусовка". А в толковых - "жопа" и "говно". Зато теперь в России сразу уменьшилось количество неграмотных (sic!) А когда подрастёт новое поколение бюрократов, на тыльной стороне 24 л. тетрадей будет напечатано, как правильно писать аффтар жжот и стопицот.
P.S. а эту дрянь повесят в Третьяковке,
Комментарии к посту «Брачайтесь, Фурсенка!» 172
Это так грустно всё. Обидно за язык. Неужели люди настолько обленились, что проще переделать правила, чем выучить их?
это не грустно, увы, это наш язык, тот который сейчас живёт..а не тот, который умер и который пытается сохранить норма
да нет. у языка есть вполне четкие правила, есть разумная система его эволюции. многие внесенные правила эту эволюцию грубо нарушают. это узаконивание грубейших ошибок, а не фиксация естественного изменения языка. единственная поправка, которую внесли в орфоэпию и которая оправда изменением языка, - это допустимый вариант обеспечЕние.
в том то и дело, что именно чётких правил в языке нет, потому как есть ситуация, когда, грубо говоря НЕ-норма вытесняет и постепенно заменяет норму. И это, как ни парадоксально, нормально))) потому что кто вспомнит что маркЁр а не маркер, что была библиОтика, а не библиотека..к тому же с кофе.. это массовое заблуждение, потому как был кофий, и от того ОН, а потом стал кофе...таких примеров - воз и маленькая тележка
дОговор у нас уже признан не ошибкой, а профессионализмом, я не говорю о давно сформировавшейся орфоэпической лояльности к "поместным говоркам", которые теперь стали часть живого русского языка и вошли а литературный.
эволюция языка (и это знает каждый кто сдавал язкоз) это одно, - стремление минимальными ресурсами выразить максимум смысла, но увы, это пагубно влияет на мышление, тк оно-то как раз на языке
Бывает, действительно, что не-норма вытесняет норму, и эти изменения фиксируются в словарях. Но в данном случае, кажется, мы имеем дело с другой ситуацией.
Вот я ни разу в жизни не слышала ни слова "брачащиеся", ни слова "йогурт" с ударением на "у". Откуда их вообще вытащили? Кто так говорит? Какое вытеснение?
про "брачащиеся".. я Вам скажу так.. есть правила словообразования..можно не распространяться дальше? я их смутно помню, но суть такова, что есть схемы по которым можно или нельзя составить слова, вероятно в Институте Русского языка решили, что можно составить такую форму.. ну по аналогии с "кричащие"- "курящие"..
а вот не исключено, что на самом-то деле, этимологически не йОгурт вовсе, а йогУрт, но тут ничего конкретно сказать не могу..я слышала такое произношение..в записях с диалектологических экспедиций и от сильно пожилых людей
О чём речь?! какие диалектологические экспедиции и "сильно пожилые"?! Йогурт слово заимствованное совсем недавно.
ну и когда же по-Вашему недавно?)) если этому азиатскому кисломолочному продукту несколько столетий?
Вот из-за таких недалёких людей и страдает родной язык. И их же поощряет правительство...
"Впервые йогурты появились в России в начале 90-х годов - в основном в Москве и крупных городах. Все они тогда были импортными. К 1998 г. йогурты заняли значительную часть рынка молочных продуктов". © http://www.msb.kg/ru/reviews/4163/86.html
И я полагаю, что слово "йогурт" было заимствованно вместе с кисломолочным продуктом. Моё смелое предположение, уважаемая Solomonovna, основано не на пустом месте. Об этом гласят учебники по лексикологии. Главная причина заимсвования слова - это заимствование предмета, вместе с предметом часто приходит и его название.
а если Вы не различаете понятия "заимствование" и "происхождение", то срочно в школу, срочно!!!!
милый друг мой, юзер janetta, судя по всему Вы не знаете как образовывается пласт литературного языка)) Шолохов, по сравнению с тем, что сделал Некрасов с "нормированным" РЛЯ 18 века и рядом не стоял)) я не буду с Вами вдавать в дискуссии, я филолог, я устала от этого псевдограмотного бреда девиц-недоучек)) институт русского языка мотивировал ввод йогУрта как ЭТИМОЛОГИЧЕСКИ верный))
я не сказала, что Шолохов внёс великий вклад в развитие языка, я привела пример.
Действительно не стОит "вдавать в дискуссии" со мной.
можно я тоже также горомогласно, как вы, заявлю:
Я - филолог!
У меня даже лучше получилось, как у Маяковского, практически)))
Устала? Так отдохните) не перенапрягайтесь - это вредно для здоровья)
Могу из Маяковского же, и очень в тему)) "стоит жопа метр-на метр, с витрину продовольственного отдела, был бы у меня хер с километр, сделал бы доброе дело")))
Очень жаль мне Волжских филологов, видимо нечему их не учат..или очень жаль мне Вас, видимо ничему Вы так и не научились))хотя Вы, - редкость, это да, хамло серди филологов, редкость))
вы совсем не понимаете предмета разговора.
"я не говорю о давно сформировавшейся орфоэпической лояльности к "поместным говоркам". Сыплете красивыми терминами, совершенно не понимая о чём говорите.
"Поместные говорки" называются диалектами. И ни о какой лояльности речи идти не может, это совершенно нормальное явление в языке, а лингвистический предмет, изучающий это явление называется "диалектология". Диалекты ни коим образом не относятся к нормам языка - это отдельное явление. В литературных произведениях часто используются дилектные слова, особенно у Шолохова. Но в данном случае можно говорить лишь о литературном приёме, который, опять же, не имеет отношения к нормам языка.
это Вы мне будете рассказывать про диалектологию, когда я ездила в диалектологическую экспедицию.. ну-ну))
ой, Вы знаете, я тоже была на практике в далёкой, глухой деревеньке в Серафимовическом районе Волгоградской области.
ну-ну)
просто издательство хотело выпустить словари и проплатило гос.заказ, теперь все школы, институты и прочие купят их словари
брАчащиеся????
я только с третьго раза смог это произнести, ладно бы брачАщиеся
я попыталась три раза произнести "это" вслух; первый раз не получилось, два последующих прозвучали как ругательство.
просто вы слишком плохи в современном русском
"современный русский", "modern english" и далее по списку. человечество идет по пути наименьшего сопротивления, пытаясь устранить все существующие трудности. весьма спорное направление.
да и слава богу
не понимаю, за что минусы, при том, что девушка имела в виду, что она не может говорить по новым нормам, а я сказала, что это хорошо
я тоже плоха совсем стала в русском... Пойду выброшу свой красный диплом... эх...
да это хрень какая-то, а не слово.
такое чувство, что "брачащиеся" - плод больного воображения составителя словаря.
я никогда в жизни не слышал это слово.
йогУрт, мне кажется, тоже результат какой-то пьянки псевдо-филологов
))) ну на самом деле по-турецки правильно именно "йогУрт" ))) потому что это слово пришло из турецкого языка) но на нашем звучит дико как-то. и невозможно выговорить
Скоро я перестану понимать по-русски...
раздолье для безграмотных, зря
дОговор.
кошмар какой то.
да это жесть!
мне всегда казалось, так говорят только безграмотные
так говорят безграмотные и некоторые специалисты. упс, поправочка, теперь так говорить можно всем. держите меня семеро...
позвОнит - это тоже страшно.
Ну ведь надо же бюрократам как-то "повысить грамотность населения". За страну же стыдно. Вот и выход нашёлся: И волки сыты, и овцы целы. (?) Хотя да, прав автор насчёт словарей и справочников. Лично я поверю Розенталю, а пока пью лишь кофе в среднем роде и только в разговорной речи, и только изредка.
Хотя, скоро, конечно, все привыкнут.
количество неграмотных не уменьшится все равно
...дОговор. Оно, кофе. Ужас. Ну кто гоорит дОговор?
Неграмотная часть населения, недоученные подростки, привыкшие пенсионеры.
Действительно, а почему бы и не адаптировать язык под народные массы? Итак, дружно: пОртфель, дОсуг, ложить, превед, звОнить..
Да, подростки - это что-то.
Ложить больше всего бесит. Из уст собственной матери.
Вот-вот! А меня также "звОнить" из уст половины друзей и "красивЕе". Сколько можно всех каждый раз поправлять..
И это мы с вами еще не говорим о произношении английских слов)
а прекрасное словосочетание "это самое"?
а "короче" будет официальной частицей
ага
Длиньше - допустимая форма,
катАлог - профессиональная норма,
по над дорогой - разговорное словосочетание, в котором будет сомневаться разве что только word ))))))))))))))))))))
yes. "ложить" - это, пожалуй, апофеоз.
слух *режет* дико такое произношение столь часто употребляемых слов
есть еще не менее ужасное в своей уродливости "слово" "поклал/а"...
все чиновники так говорят
дОговор это юридический сленг)
Не надо, я - юрист, заканчиваю приличный университет, и нам еще на первом курсе настоятельно рекомендовали знать родной язык, и тем более - правильное произношение профессиональной терминологии.
Тут вопрос к тому какую шарагу заканчивают чиновки и о неприменном отсутствии минимального культурного уровня в семьях, где подавляющее большинство из них родились и воспитывались.
значит я ошибаюсь) но с другой стороны, почему-то некоторые юристы так говорят. видимо, безграмотные)
"дОговор" это сложившаяся практика у юристов-международников,т.е. пока учитесь знаете что договОр,а если будете юристом-международником,будете как все говорить "дОговор".
Учиться можно и на юриста-международника.
Не поспоришь, вообще тяжело наверное быть юристом-международником,если на него не учится. многие вот учатся на юриста-международника.а вот все равно не юристы-международники. ну вообще очень много можно говорить о юристах-международниках.
дОговор - это сельский сленг)
ухахаа
ихихихи
"сельский сленг"
если "дОговор - это сельский сленг", то "сельский сленг" - это сельский неологизм)
договОр он и на юридическом языке договОр, а дОговор он видимо для тех же юристов для которых дело возбУждено)
давайте все будем дружно говорить "ложить" вместо "класть" и "моё день рожденье"...
лучше бы повышали грамотность среди чиновников и журналистов, а то с экранов сыплется такой языковой шлак, что я уже год телевизор не смотрю.
я и сёдня пполжил на телевиденье:-посля поломки сталибизатора тиливизера я вышил в колидор, иде натыкнулся на соседа, выбрасывавшего кесто моей жены в общественую колонизацию. в отместку я съел ихние коклеты и вытир руки об его пижмак.
шыдэвральна
коклеты с кэтчапом)
Из тех времен когда про кофе говорили в мужском роде. СССР, дворец сьездов, буфет. Стоит мой папа, а перед ним в очереди маститый казахский или узбекский писатель. Писатель, обращаясь к буфетчице заказывает:
- Один кофе пожалуйста.
Получает кофе и буфетчица вполголоса вслед ему:
- Ах! Какой интеллигентный человек, сразу видно, что писатель, знает, что кофе мужского рода. Так приятно.
Спустя минуту, этот беллетрист в тюбетейке возвращается к стойке и говорит "Совсем забыл, дайте мне еще один кофе и два булочка")
Это старый-старый анекдот
Ага, байка про Расула Гамзатова, гугл не даст соврать, впрочем за достоверность я не ручался, писательские и околопартийные байки ходили по всему Союзу, и каждый пересказывал как свою историю.
первый раз когда прочла об этом в интернете была шокирована.ну это уже никуда не годится - правильным делать неправильное.лучше бы они наоборот ужесточали правила,а то так и докатимся к полной деградации
невероятно!!
если уже стали возможными "дОговоры", не ждать ли нам пополнения в словарных статьях на тему "докУментов" и "пОртфелей"?
все это так грустно...
ни разу от своих знакомых не слышала слова "йогурт" с ударением на второй слог..
в который раз убеждаюсь, что чиновники и население России живут, по-видимому, в разных государствах.
вот я тоже некоторые вариации слов слышу в первый раз.
да ладно вам, лишь бы люди хорошие были...
по языку можно судить о самих людях.
плакать хочется ...
Всем плакать хочется,а президент СПбГУ Людмила Вербицкая радуется.
Вобще министерство образования превзошло само себя.Осталось еще "тащемта" и "пацталом" утвердить и привет регресс.
Духовный и моральный регресс, уже на данный момент, явно проглядывается в каждом закоулке этого Мира ... Не понимаю, что происходит. Остались считанные единицы нормальных людей... И никто не ответит, что же происходит с этим Миром. Такими темпами превратимся в Содом и Гоморру ...
Далеко не первый раз действия министра образования и науки вызывают недоумение.
Просто он образованный и ученый.
Скажу за всех..Фурсенко Мудак!
ему геморроя с ЕГЭ видимо не хватило...
Примерно год назад,смотрел я передачу "Времена".Там обсуждали введение ЕГЭ и все связанные с ним последствия.В гостях был сам мистер Фурсенко.На протяжении всей передачи ему задавали вопросы,спорили.Ответы были очень расплывчатые.Подводя итог программы,Владимир Познер спрашивает его:"Что же всётаки такое ЕГЭ?Кратко,чтоб всем было понятно".Ответ начался так:"Я сам ещё не до конца разобрался,но ...блаблабла".
блин, Вы думаете это он придумал? это в институте русского языка, который эти словари придумывают сидят мдуаки и люди, видавшие реальность только через телевизор
хотя за ЕГЭ - мудак однозначно
В наше время ругают не того, кто сделал, а того, кто допустил.
с кодификацией русского языка - огромная проблема.. по сути у нас есть только одна 56 года, дальше только все дополнялось.. но меры надо было принимать.. и вот они приняли.. такие, что все историки языка в охуе и сами признаются
ну,йогУрт меня просто добил. вот кто-то хоть раз в жизни слышал, чтобы так надругивались над йогуртом?неужели так кто-то произносит..
Коротко - форменный П..Ц!!!
Черное кофе - до сих пор передергивает!
Минус мне от любителей кофе среднего рода ;)
мне кажется, эти поправки были сделаны для поднятия самооценки правительства: а то, бывает, послушаешь речь простых деревенских парней, сидящих в Госдуме с их "дОговорами" и становится не по-себе, как такие безграмотные люди могут управлять страной. а теперь ничего, все по правилам. ведь проще словари новые выпустить, чем сотню толстопузов заставить посидеть вечерком за орфографическим словарем.
да не, скорее всего его сыну просто в школе двойку по русскому поставили, вот он и поднапряг папулю:D
а вообще грустно конечно все это, того глядишь и за естественные науками возьмутся, физику, химию...
ну тут они, надеюсь, не догадаются придумать "таблицу умножения 21ого века" и выкинуть ненужные элементы из таблицы менделеева
не бойтесь, они их туда с радостью добавят Х-D
это конечно всё ужасно.
но немного странно видеть возмущение на эту тему здесь.
почему вы все дружно не объясните создателям и читателям потока Сникер-культура http://www.lookatme.ru/flows/sniker-kultura/posts, что слова сникер в русском языке нет, а есть кроссовки, спортивная обувь и другие русские слова
слово sneaker есть в английском языке. на русский язык его не перевели, а транслитерировали. проблема не в повсеместном использовании иностранных слов, что не совсем хорошо, согласен, а в том, когда подобные иностранные слова или русские в искаженном варианте называются нормой и включаются в словари.
Всё!!!! Баста !!! Я больше не смотрю на красные полоски ворда. Я грамотный парнишка в любом случае. Скоро на кортах на лекциях вдоль стенок сидеть будем и семками шуршать на зачет.
Про файв-прости господи-оклок убило, это откуда у нас столько поклонников викторианской Англии 71
да черт с ним с файв-о-клоком, но йогурт за что так покорежили?.. ааа!!!
=)))Изволите отфайфоклочить ?
о, еще можно сделать литературной нормой, эвфемизмом к известному понятию, слово фачица, причём, именно в таком графическом исполнении)
наше любимое министерство образования мутит очередную херь.
а вот в Англии есть закон, запрещающий упрощение языка...
и, кстати, с кем ни поговоришь, все против этой реформы. тогда для кого они это сделали??
А вот знаете, я прочитал это и мне стало грустно. Сейчас на меня польётся огромное количество негатива, но всё же скажу: мне стало грустно не из-за этого приказа Минобрнауки, а из-за реакции на его подписание. Прошу понять меня правильно: я не защищаю сейчас никого и ничего, кроме собственной позиции. И именно это и заставляет грустить.
Доступ к Интернету посчастливилось получить в 1999 году. Не самое начало, но всё же. Я прекрасно помню, когда не было устоявшейся нормы этого слова: писали в дательном падеже «в Интернете», «в интернете», «в Internet», «в Internet'е», «в Internet-е». И помню также, что где-то году к 2003 все тупые варианты стали редкими => стали восприниматься как ошибка. Само интернет-сообщество (за исключением его части, состоящей из тупых имбецилов) приняло эту норму: «в Интернете». Где-то с тех времён исключительно так и пишу.
Слово «кофе» с возможностью его сочетания со словом «моё» впервые появилось не позже 1980 года. 1980! Я думаю, многих из пишущих тут тогда и в проекте не было. А слово уже было.
Слово «дОговор» в качестве допустимого тоже появилось не позже 2000 года. И так далее. В этих словарях нет НИ ОДНОЙ новой нормы. НИ ОД-НОЙ! Почему же вы используете слово «теперь»? Это я к журналистам обращаюсь.
Да потому, очевидно, что вы были элементарно не в курсе: это всё уже есть. Потому что не видели этого. А не видели по одной простой причине: эти словари для вас — не повседневная литература, как должно быть; а что-то из серии «а, ну да, когда я учился, я видел пару страничек». Да как вы смеете после этого защищать литературную норму? Ей противны ваши прикосновения.
И народ, судя по всему, тоже состоит из таких же тупых баранов: тупых потому, что мало кому приходит в голову заглянуть в словарь и посмотреть, что написано там; баранов потому, что выбирают бараньи методы. Конечно, если кто-то крикнет: «Фурсенко мудак», русскому языку от этого станет намноооого легче. А если кто-то сделает очень остроумный прогноз: «Сегодня мы говорим „дОговор“, а завтра будем „ложить“ и „звОнить“» — то таким образом он убержёт родную речь от засорения, а государство российское, следовательно, от разрушения.
Очень грустно оттого, что ПРАВИЛЬНЫЙ вариант «карате» воспринимается как «новая норма». Те, кто так утверждает, хоть раз в глаза видели Правила русской орфографии и пунктуации? Конкретно — пункт третий параграфа 9. Сдаётся мне, что нет. Иначе бы они так не говорили.
Единственный адекватный абзац этого текста: «В списке не оказалось ни самого известного и авторитетного справочника Розенталя, ни полного академического справочника В. Лопатина, являющегося настольной книгой корректоров». На него почему-то почти никто внимания не обратил. Зато все повелись на «говно», «тусовку» и «аффтар жжот». Вот она, современная журналистика: совсем не обязательно разбираться в теме; главное — поднять народ на революцию: «Долой власть! Не позволим говорить „брачащиеся“!» Конечно, ведь не безделие и не несоблюдение законов погубят Россию, а — вкусное кофе.
насчёт кофе вы слегка неточно указали дату -
Кофе, по сути, должно быть среднего рода как любое несклоняемое существительное - как пенсне, кашне и другие. Но в 19 веке оно было склоняемое — говорили "кофий". Это привело к тому, что слово стало мужского рода. Но чем дальше мы от 19-го века, тем больше появляется употребляющих это слово в среднем роде.
так что не стоит говорить о 1980 если не разбираетесь.
Сам же я часть про кофе включил в эту статью только лишь с той целью, чтобы указать на то, что оба варианта теперь официально правильны.
Давайте будем исходить из того, что я говорил — соблюдая правила логики. «Не позже 1980» равносильно «В 1980 или раньше». Так что Ваше замечание некорректно.
В XIX веке кофей и кофий были действительно допустимыми вариантами. В разговорной речи. Но литературная норма «он-кофе» появилась как раз таки в это время. Сослаться, к сожалению, ни на что не смогу. Но суть не в этом. Дело в том, что не существует орфографических _правил_ в таком варианте, как, скажем, есть Правила русской орфографии и пунктуации. То, что называется орфоэпическими правилами, есть или орфоэпические нормы, или обобщения орфоэпических норм.
К фразе «оба варианта теперь официально правильны»: что, по-Вашему, значит «официально» в данном контексте?
раньше-то раньше эти вариации появились, но вне зависимости от времени их появления, закрепляются они официально в языке как раз из-за того, что широкие массы используют такое произношение, раз народ говорит, значит, и так можно.
Множество возможных вариантов произношения, действительно, упрощает *разговорную* жизнь, можно и так и эдак, и все правильно будет, вот, в словаре же написано.
Простите, если я Вас неправильно понял. Но если понял правильно, то ответ такой.
Словари, утверждённые Минобрнауки, никак, вообще никак не влияют на разговорную речь. И до их введения, и после — в разговорной речи говорить можно так, как удобнее Вам. Есть Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации», в статье, кажется, 3 которого приведён список сфер, в которых употребление литературного русского языка является обязательным. Если эти 11 пунктов обобщить, можно такое обобщение сделать: это обязательно во всех официальных сферах, в рекламе, в СМИ и в других случаях, определённых другими федеральными законами (пока таких случаев нет, сразу говорю). Вот и всё :)
И именно в этих случаях можно пользоваться кагбе ) только этими 4 словарями.
это с долей сарказма и грусти было сказано с моей стороны=)
то было касательно появляющихся вариаций произношения, с течением времени и распространением определенного произношения, это уже входит в норму
а брАчущихся как прокомментируете? где это родилось? или йогУрт?
про брАчущихся не знаем-с, в жизни такого варианта не слышал. йогУрт говорят очень редко, но это более правильно с исторической точки зрения
Про брачащихся, брачущихся (такого варианта, вроде, нет) и брачующихся есть хорошая статья на грамоте.ру — http://www.gramota.ru/lenta/news/8_2444
По поводу йогурта я сейчас выясняю, когда впервые оно было зафиксировано в каком варианте. И результатов пока никаких нет; единственное, что мне известно — это то, что изначально единственным (!) правильным вариантом был, скорее всего, йогУрт; но затем сами носители языка сделали его йОгуртом. Однако в национальном корпусе зафиксировано именно «йогУрт». Посмотрите: http://search.ruscorpora.ru/search.xml?mycorp=&mysent=&mysize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&req=%E9%EE%E3%F3%F0%F2 (там либо йогУрт, либо вообще не стоит ударение)
йогУрт мог прийти из французского... Ударение на последний слог, слово само по себе французское, все дела.
Ничего захватывающего с языком в действительности не происходит. Закрепленные словарями варианты, которые вы все яростно обсуждаете, обсуждались уже несколько десятилетий:
Пример. К. С. Горбачевич, автор «Словаря трудностей произношения и ударения в современном русском языке»:
Сейчас ещё трудно с уверенностью сказать, станет ли со временем ударение дОговор столь же нормативным и эстетически приемлемым, как договОр. Предпосылки для этого есть. Не только часть интеллигенции, но и некоторые современные известные поэты употребляют вариант дОговор: «Но ты не пугайся. Я договор наш не нарушу, Не будет ни слез, ни вопросов, ни даже упрёка» (О. Берггольц, Ничто не вернётся...). В книге «Живой как жизнь» К. Чуковский предсказывал, что варианты дОговор, договорА станут в будущем нормой литературного языка.
И, как уже сказал varhammer, в этих словарях нет новых норм. Если вы обратите внимание на некоторые предыдущие словари, то увидите подобные варианты с пометкой «доп.»
Язык не мертвый камень, а слово «упрощать» в данном случае некорректно. Это вполне нормально, что нормы изменяются.
добавлю только, что, действительно, язык не мёртвый, он живой и он постоянно должен меняться, отвечая реалиям современной жизни. То, что происходит сейчас - только очередная ступенька. Те же процессы проходят и в Великобритании - упрощение написания английских слов (что мы уже видим в американском английском). Только вопрос - почему нововведения коснулись именно этих слов и словосочетаний?
браво юля)
я не думаю, что кто-то здесь против изменений в языке. вопрос в степени этих изменений и в их оправданности. если бы имелись бесспорные аргументы в защиту "дОговора", никто бы не возмущался. фраза про современных поэтов, как мы понимаем, аргументом не является.
Я считаю абсурдным детские эмоциональные посты. Когда нет логики и никто не попытался разобраться почему сделали именно так. Фраза про современных поэтов - это аргумент не в пользу изменений, а в пользу того, что надо понимать то, что ты пишешь, аргументировать свои мысли.
Что касается того же "дОговора", то лично мне будет это резать слух еще как. Но обсуждать правильно это или нет стоит лишь после анализа. А не потому что "мне и моим друзьям это не нравится".
тогда нам не о чем спорить - насчёт детских эмоциональных постов полностью вас поддерживаю, конечно. понятно, что обо всём этом нужно разговаривать на другом уровне.
Спасибо большое! Вы меня успокоили: я полагал, что помутнение умов носит тотальный характер. Рад, что ошибся. Спасибо!
меня убило "файф-о-клок"! и дОговор(политики облегчили себе жизнь).
а что касается йогурта,кофе,а также творога,заржАвЕть,то оба варианта правильны,в орфоэпическом словаре(старом) так написано,и препод в школе так говорила :)
Десять прОцентов наших дОцентов носят докУменты в пОртфелях
народ бля тупеет, язык бля упрощают...
а давайте позвОним фурсенко
вообще все эти нововведения, напоминают приезжих беларусов!!!
Которые коверкают слова, и слушать их ПРОТИВНО!!!
Ужасно, что получаеться почти как в америке,где люди из соседних районов друг-друг не пнимают.
P.S. а эту дрянь повесят в Третьяковке
ахахахах))
Начала верить в бредни, про то, что министр образования - иностранный шпион. "Файф о клок" просто шокирует.
Или он второй Петр Первый?
Это, видимо, по принципу "не можешь изменить ситуацию, измени отношение к ней". Не можешь переучить своих чиновников не звОнить насчёт дОговоров, сделай это официальной нормой.
"Сын министра образования наделал ошибок в ЕГЭ, и папа пришёл на помощь" © ПРОЖЕКТОР ПЭРИС ХИЛТОН
Вообще читала вроде бы о тех же самых словах на новостных порталах, но вы до того классно обработали материал)
В принципе меня больше всего смущает "кофе" в среднем роде. Ну вы только представтье, если вот вы были в мужском, а теперь в среднем? По-моему, обидно очень).
Насчет слова "факсимиле" я, возможно, не знаю всей истории, но могу утверждать, что это слово есть с списке слов ЕГЭ на 2009 год (то есть сборник 2008 года) с тем же ударением. Вообще в том самом сборнике много и других замечательных слов, которые большинство людей произносят неверно.
Выходит, что негодование вызывает лишь то, что узаконили ошибки, которых конкретные негодующие не совершали. В то время как несомненно есть и слова, которые (никто не идеален, я особенно) они использовали с ошибками.
я тут подумала, если кофе теперь, как вариант, среднего рода, то в творительном падеже можно употреБЛЯть "кофем")
слушайте, прекрасно!!! прекрасно)
Скажите, пожалуйста, а слова катАлог и тортЫ узаконили?
Если да, посоветуйте сразу где можно купить пистолет - застрелюсь.
пистОлет
против йогУрта надо было предпринять другой ход - написание поправить на Ёгурт. Ведь "Ё" всегда ударная?
Вы знаете каких усилий стоило Ё вообще сохранить в нашем алфавите?))
догадываюсь...
всегда пишу Ё - не понимаю тех кому лень писать две точечки и уж тем более нажать Ё вместо Е.
а у нас на работе проверяющий отчеты руководитель каждый раз старательно исправляет мои "противозаконные" "ё" на "е".
вот паразит! можете передать ему моё глубочайшее призрение! так и передайте, мол от Кабакова
боюсь, у нас на работе угнетают не только "ё", но и свободу слова и инакомыслия трудящихся.
у нас тоже)))
зато участие в коллективных забегах на лыжах и заплывах в бассейнах поощряется
эпоха коллективизации!
да тут уже можно сказать феодализмом попахивает
п
"призрение"
ихихии
)))) поймали
ну это вроде как при- = крайняя степень)))
нет. Крайняя степень - пре-, т. к. пре- = пере-, а при- - присоединение, приближение, неполнота действия.
капитулирую... Обещаю! Скоро у меня сын пойдёт в школу и я буду учить русский язык вместе с ним!!!
а с вами приятно общаться!!!)))
спасибо)
в данном случае слова различаются по значению:
призреть - дать приют,
презрть - осудить.
насилие над родным языком... ну вот на кой черт??
скоро можно наверное писать: 4етверг, по4ти...
знаете, в 18 веке в русский язык вошло совершенно дикое количество французких, немецкий и прочих иностранных слов. Исправление ударений это бесспорно отвратительно, но внедрение иноязычных слов и словосочетаний неминуемо, так какязык развиваетя, расширяется и совершенствуется. Мне кажется, что через несколько столетий (тысячилетий) мир будет говорить на одном языке.
"тысячилетий"
ихихихи
магАзин
мне вспомнился преподаватель,который рассказывал про САЦАЛЬНУЮ рекламу
всем, кто недоволен могу сказать одно, ребята - читайте классику, тогда ваш язык будет максимально правильным и чуточку мёртвым..
это всё грустно, грустно, что безграмотность побеждает, что идут на поводу идиотам.. но эта вина нас всех и нам всем надо над собой работать
Фурсенко все больше и больше удивляет невероятностью и нелепостью своих идей. Остается гадать,что дальше?
Это называется "обыдление" языка, и, думается, это часть политики "обыдления" масс, куда и ЕГ, в том числе, входит, и многие другие явления нашей, отнюдь не радостной, дествительности. Государству не нужны личности, им нужны винтики, к этому мы и идем, и это печально... Короче, не поддаваться! )))
Когда кофе появилОСЬ, разрушились устои государства Расейского? ога? :)
Это называется "обыдление" языка, и, думается, это часть политики "обыдления" масс, куда и ЕГ, в том числе, входит, и многие другие явления нашей, отнюдь не радостной, действительности. Государству не нужны личности, а нужны винтики, к этому мы и идем, и это печально... Короче, не поддаваться! )))
брачащиеся..звучит, как быкующие
да...наши чиновники не перестают "удивлять"...видать в стране вообще проблем не осталось,которые действительно нужно решать....
печально все это...
словари не для языка,словари для людей(даже больше для специальных людей)вот так.
Бывает попробуешь кофе и понимаешь-он.
А бывает попробуешь и чувствуешь-оно...
А то, что все произносят фольгА, а не фОльга, вас не волнует?
А Вас не волнует, что многие другие слова ТОЖЕ произносят правильно?
по моему, затея Фурсенко и ко, очень даже неплохо прошла. этакий PR-ход. еще некоторое время назад, ситуация виделась как бессилие государства в области модернизации норм языка и "ликвидации безграмотности". а тут такой шаг! ну и никого не волнует уже, что остаются более важные нерешенные проблемы
а давайте тогда говорить "затея Фурсенки", а?
по-моему, здорово!
не далёк тот день когда в словаре можно будет найти "деньрожденья" причём среднего рода (конечно же)
ведь так Массы и говорят: на моё деньрожденья; когда там твоё деньрожденья и т.д.
ждём-с с нетерпением!
после того, как в одном из крупнейших вузов страны встречаешь студентов, которые с большим трудом говрят по-русски или отказываются говорить на этом языке сафсэм, подобные изменения удивления не вызывают. Вызывают ужас и безнадежность.
а еще правильно и звОнит и звонИт
Добро пожаловать ЧО и НЕТУ.
Признаюсь честно, когда я впервые услышала о нововведенных законах, касающихся русского языка, господином Фурсенко, мне стало довольно смешно. Это подлило масла в огонь при обсуждении темы: "Как же нехорошо жить в России по сравнению с Европой". Кроме того, я даже стала искажать ударение в фамилии Фурсенко ради забавы. Однако сейчас, собравшись с мыслями и подумав, я пришла к выводу, что ничего такого страшного в этом нет. Странные мы люди, русские, как только дело касается каких-то новых законов и введений, мы из кожи вон лезем, как нам всё это не нравится. Когда всё тихо, мы во всю глотку кричим: "Когда же власти хоть что-нибудь сделают?!" Несправедливо это, потому что считаться надо со всем. Да, меня действительно удивил этот потрясающий "файв-о-клок", хотя в то же время такие слова, как "кофе", "йогурт" и т.д. тоже заимствованные. Нет смысла так горячиться по поводу того, что "кофе" теперь может быть среднего рода, потому что заметьте, что привычного нам мужского рода никто не отменил. Такая же ситуация с ударениями в некоторых словах. Я не думаю, что каждый, откомментировавший эту статью, говорит "бАнты" и "тОрты". Мы развиваемся-это факт. Что же касается ЕГЭ (эта тема тоже была затронута в комментариях), в этом есть свои плюсы и их довольно много. Во-первых, это удобно и практично, так как теперь нет необходимости сдавать обыкновенный школьный экзамен, идти в выбранный университет и сдавать экзамен по темам, которые вы, возможно, не встречали в школьной программе.Во-вторых, это огромный плюс, что ЕГЭ-таки принимает машина, а не человек. всем известен человеческий фактор, и порой у учителей появляется мгновенная симпатия к слабым ученикам и антипатия к сильным или ещё хуже - жалость, которую почеу-то принято называть в таких ситуациях "состраданием". У компьютера же чувств нет. В-третьих, хоть я и прекрасно понимаю, что ЕГЭ блестящего уровня не достигло и порой буквально убивает людей своими заданиями, всё же оно находится в стадии разработки. И большой плюс в том, что нет необходимости платить огромные суммы денег, посещая курсы при институте или университете, потому что к этому экзамену вас могут хорошо подготовить и в школе, что приятно удивляет. Так что вздохните свободно и расслабьтесь. Фурсенко и его товарищи лишь пытаются сделать нашу жизнь лучше и проще. и не их это беда, что большая часть населения нашей страны считает, что законы созданы для того, чтобы их нарушать, но это другая тема.)
Проще подстроить язык под безграмотных, чем всех научить говорить правильно.
Жаль...
Тому кто много читает, не страшны Фурсенко с приспешниками :)
Пожалуйста, прекратите во всех смертных грехах винить журналистов! Мы не все такие тупые, пользуемся словарями. честно!
)
и вот что я хочу сказать, товариСЧи:
Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка