Views Comments Previous Next Search

MOTOI YAMAMOTO – повелитель соли

403155
НаписалЛиза 21 марта 2009
403155

    В последнее время я всё больше поражаюсь японцам, в особенности их усидчивости, кропотливости и видению прекрасного в самых, казалось бы, невзрачных сторонах жизни. Сегодня речь пойдёт об очередном кропотливом японце. Его имя Motoi Yamamoto, он родился в 1966 году в Onomichi (Хиросима, Япония) и, как уже ясно, повелевает солью. Да-да, именно повелевает! У меня возникло ощущение, что за долгое время его творчества он настолько сроднился с ней, что они чувствуют друг друга. Глупо, конечно. Как можно чувствовать соль? Но он  это делает, и выставляет её в немного непривычном для нас качестве - как объект искусства, Как  кисть для художника, или глина для скульптора, она передаёт все его переживания, и позволяет окружающему миру увидеть, что творится в душе у этого человека.   

    Вот что он сам говорит о своих работах (вольный перевод безвольного непереводчика):

Концепция    

    Спусковым крючком для меня послужила смерть моей сестры от рака головного мозга в возрасте 24 лет зимой 1994 года. С тех пор меня мучил неразрешённый вопрос, мысль о том, что я имел и что потерял. Я начал создавать произведения искусства, которые отражают подобные чувства, и продолжаю делать это, как если бы я писал дневник.

    Многие из моих работ выполнены в форме лабиринта из сложных структур, разрушенных и заброшенных лестниц или слишком узких тоннелей, выполненных в натуральную величину. Все эти работы я делаю из соли.

    Воспоминания меняются и исчезают со временем. Вместе с тем, то, к чему я стремился - это то, каким образом я мог бы коснуться драгоценного момента в глубинах моей памяти, который не может быть выражен посредством изображения или написанных строк.

SAKURA, Nov.2008MOTOI YAMAMOTO – повелитель соли. Изображение № 1.

Причины использования соли

    Соль, наверное, обладает тесной связью с человеческой жизнью вне времени и пространства. Более того, особенно в Японии, она незаменима в ритуальной (погребальной) культуре.

    После смерти сестры, чтобы принять эту реальность, я должен был изучить, как смерть рассматривается сегодня в социальной сфере. Я выбрал себе тематику - к примеру, смерть мозга или терминалы медицинской помощи и собрал материалы по этим вопросам.

    Затем я выбрал соль в качестве материала для моих работ. Изначально, меня просто заинтересовал тот факт, что соль используется в погребальных ритуалах, а так же её тонкая прозрачность. Но постепенно я пришел к такому моменту, когда соль в моих работах, возможно, была частью некоторых существ и поддерживала их жизнь. Теперь я верю, что соль состоит из памяти людей. Меня не покидало это особенное ощущение, с тех пор как я начал использовать её в качестве материала.

UTSUSEMI(Befor Earthquake)3×6m(2.5t) Solo Exhibition -Reinigen-Art Gallery ARTIUM, Fukuoka,JapanMar. 2005MOTOI YAMAMOTO – повелитель соли. Изображение № 4.

UTSUSEMI(After Earthquake)2.5×5.8m(2.5t)MOTOI YAMAMOTO – повелитель соли. Изображение № 5.

A CORRIDOR TO REMEMBRANCE Kanazawa Contemporary Art Museum Previous Opening Event"Art Event in Hirosaka98" Kanazawa, IshikawaOct.1998MOTOI YAMAMOTO – повелитель соли. Изображение № 6.

О Лабиринте

    Рисовать лабиринт солью - это как идти по следам своей памяти.

    По ходу рисования я не могу сказать, какая часть наиболее важна, поскольку линии изогнутые и рвутся против моих воли. Это зависит не только от моего психологического или физического состояния, но и от состояния пола или уровня влажности. Я всегда молча шёл по следу, который одновременно и прослеживается, и нет после того, как я завершил работу.

LABIRYNTH (SOWAKA), 4х8,5m. Apr.2005MOTOI YAMAMOTO – повелитель соли. Изображение № 8.

LABIRYNTH 9х6m Mart 2005 MOTOI YAMAMOTO – повелитель соли. Изображение № 10.

LABIRYNTH "Text of Life" Jun-Jul 2008MOTOI YAMAMOTO – повелитель соли. Изображение № 12.

LABIRYNTH 8х4m May 2001  (Galery K2, Kanazawa, Ishikawa)MOTOI YAMAMOTO – повелитель соли. Изображение № 14.

LABIRYNTH Jul 2001 7х7m (time 55h=4d), Galery Akiyama, TokaioMOTOI YAMAMOTO – повелитель соли. Изображение № 16.

LABIRYNTH "Force of Nature", 7.2х7.2m, Artist in ResidenceHalsey Institute of Contemporary Art, Charleston, SC, U.S.A.Oct - Dec. 2006MOTOI YAMAMOTO – повелитель соли. Изображение № 19.

LABIRYNTH Force of Nature, Part 2, 7х15m Sumter County Gallery of Art, SC, U.S.A.Apr - June. 2007MOTOI YAMAMOTO – повелитель соли. Изображение № 24.

Ссылаясь мертвых (о картинах)

    Мы чувствуем печаль и отчаяние, когда кто-то близкий нам уходит, и мы осознаем, что больше никогда не сможем поговорить.

    Я прочувствовал это состояние, но скорбь может стать меньше за счет оставшихся воспоминаний.

    Вся суть моей работы в определении расстояния между этими воспоминаниями и мной. Труд, облечённая в намерение, проходит через мои руки, которые как мертвые ветви, собранные по пути, заключаются в воск, а затем в пластик.

   Смерть, символизируемая ветками, переносится на работу через эти манипуляции. Таким образом я признаю смерть.

TO REMEMBRANCE plant, wax, acrylic color, pencil 2001MOTOI YAMAMOTO – повелитель соли. Изображение № 26.

EXISTENCE 94-03 acrylic color, copper, japanese paper, etc130×97cm,1994MOTOI YAMAMOTO – повелитель соли. Изображение № 27.

Сайт: http://www.motoi.biz/

Рассказать друзьям
40 комментариевпожаловаться

Комментарии

Подписаться
Комментарии загружаются
чтобы можно было оставлять комментарии.