Фэшн-фонетика
Бывает, люди, увлекающиеся чем-то, проводят часы перед мониторами за штудированием статей и гигабайтов фотографий, а потом испытывают трудности в том, что бы с кем-то своими знаниями поделиться.

Когда речь заходит о моде в разговоре не редко допускаются ошибки в названиях иностранных брендов. Кто-то выбирает между буквальной транслитерацией и транскрипцией, кто-то – между услышанным от подружек, кто-то – между словами экспертов и комментариями остальных пользователей в рубрике looks. Что бы те, кто не помнит, что такое «такт» и «снисхождение», не упражнялись в актёрском таланте после разговора с вами, канадские профессора из Imperial Hotel Management College создали такие незамысловатые видео. Скажем «нет» последним «хермесам», «бэлмэйнам» и «эрменгильдам».
Остальное здесь.




Комментарии к посту «Фэшн-фонетика» 56
Ну раз пошла тема на фонотекуююто вот вам на закуску
http://www.youtube.com/watch?v=panKN45R9Bs&feature=related
не в тему
на всю жизнь оставшуюся запомню произношение и акцент) во сне мне будут сниться)
настолько отвратительно, что смешно)
мухаха :))) выносит мозг
А я в детстве Givenсhy называла "Гивенчи") Спасибо за пост.
а я в метро на пакетах бумажных видела "gucci" и гордо, на весь вагон голосила "ГУСИ!")
Ахаха)
вы не одинока - русские дизайнеры тоже промышляют гусятинкой!
http://www.be-in.ru/files/pictures/200810/1223906888_b0dd9efbabbff5a60d53ed71eec98f1a.jpg
русские дизайнеры вообще горазды на эксперименты, касаемые принтов и надписей)
правда редко удачные...
а про гусей улыбнуло)
очень тихо все воспроизводится
никогда не знала как правильно произносить E.Zegna)
полезно, пригодится
иногда мне кажется, что лучше этого и не знать вовсе. вы пробовали купить парфюм? продавщицы в парфюмерных знают только эрменигильдо зегну)) о чём они тебе очень напыщенно и сообщат (после того, как ты сама всё найдёшь и пальцем ткнёшь во флакон)
да, от такого знания в наших магазинах проку мало
редко бывали трудности произношения
этот пост наверняка многим покажется полезным, спасибо!
и добавлю тогда (в видео этого нет), что burberry произносится бЁрберри, а не бурберри и барберри ))
прослушал все записи в ютуб, очень смешное произношение ,некоторые самому сложно произнести
а как агент провокатор правильно сказать? у нас тут спор
Ейжэнт провокЕйтор, эжЕн провокатЮр, агент провокатор)))
по-французски, http://www.howjsay.com/index.php?word=agent%20provocateur
здесь кайли произносит как может, на франц с англ произношением (см второй ролик http://www.youtube.com/watch?v=eexNrIUVVDY)
ажан провокатЕр (последний слог- нечто среднее м\ду [э] и [о] )
ажён правакатё, хах))
агент провокатор! по плебейски, как я!)
Loewe напоминает глагол "Lever"; не знала бы- спутала.
поставила перед собой зеркало,тренируюсь в артикуляции))
смехота :))))))))
а у автора есть что-то общее с девушкой, с первой фото
Auguste Abeliunaite из Латвии во время Jil Sander.
ты любишь плачущих девушек?!
я не люблю глупых мальчиков.)
я тоже их терпеть не могу ')
А затронутая тема, кстати, весьма актуальна. Грамотное произношение и написание весьма важные вещи, вне зависимости от того что термин обозначае. Но если писать названия брендов приходится редко, то произносить гораздо чаще, в определенной среде, разумеется. Неверное произношение может поставить в неудобное положение и вызвать у окружающих определенные мысли, ведь нужно, хотя бы, верно называть то о чем вы говорите. К тому же, это откровенно раздражает, слышать, а тем более видеть как извращаются над названием на разные лады, с полной уверенностью в собственной крутизне.
И если написание можно подсмотреть, (хотя, все равно, нелепые надписи на подделках встречаются нередко) то с произношением сложнее.
Меня раньше всегда удивляло, зачем на вывеске пишется русскоязычное название, рядом с оригиналом, теперь все ясно.
Очень разумный и правильный пост!
Абсолютно согласна. Ни у кого не вызывает затруднений при произношении Рено, Пежо и пр. Почему позволительно с пренебрежением относиться к грамотному произношению всего остального? Остается неясным. Сколько раз я видела в интервью у англоязычных персонажей, когда доходит дело до французского названия, их ничуть не затрудняет произносить мало того, что правильно, еще и непосредственно по-французски. Потому что не очень хочется выглядеть... хотя бы просто необразованным. То, что у нас не принято знать хотя бы на среднем уровне по несколько языков- это наша проблема, а не норма, типа плевать мы на всех хотели- Хермес и все тут.
одна подруга другой: «ой, вот это хорошая марка, везде встречается и стоит недорого, САЛЕ»
j' adore!
ну прямо привет профессору Хигинсу))
c этим французским язык сломаешь))
Гуси и Версаси все равно прикольней))
...и "Армяне")
а, фишки.нет "прикольнее лукэтми",да?
ну с упячкой все-равно не сравнится!)
версейс еще можно ))
многие русские слова так произносят, что стыдно становится!
увы, это беда не только русских
Сразу вспомнился фильм "Show girls": "Он подарил мне платье от "Версаке"
там было версэйс
Это разница озвучки, в какой-то я слышала "Версасе"...
иностранный язык в школах никто не отменял, у меня было два, поэтому с французским, английским произношением проблем не было (как в последствии с итальянским и испанскими).
учитесь в школе хорошо, тогда и на неделю высокой моды ходить будет не стыдно, не важно, где она: в Милане, или Париже или Нью-Йорке)...
))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Эрменеджильдо Зенья ) спс за инфо)
Большое спасибо, не так много разногласий с моими представлениями о произношении названий этих брендов, но нет передела совершенству :)
Кстати, в фильме Show gils главная героиня называла Versace Версейс
бальмэ)
всегда волновал вопрос, кто как произносит название бренда A.F. Vandevorst
Эрменеджилья Зенья убила просто )
наконец-то я знаю, как произносить LOEWE!!! а то и лув, и лоеве и пр.