Views Comments Previous Next Search

СТАРЫЕ ПЕСНИ О ТОМ ЖЕ

10992
НаписалАндржей Красский28 декабря 2007
10992

Просмотр нового фильма Вуди Аллена на несколько шагов отбросил в сторону преисподней моё и без того нервозное отношение к нему. Ну да за старые заслуги – простится всё.


Вообще-то

, основательно припарковавшийся в Старом свете, манхеттенский интеллектуал занимает последнее время зеркальную небезызвестному хиту Стинга позицию. Проблематика и психология фильма тянут взятую в Матч Пойнте ноту, но дыхания не хватает, и выходит неловко перед слушателями.


Сюжет до слёз прост, ну и, как бы это сказать… потребен для желающих порассматривать далёкий английский быт, правда уже другого, нежели в Матч Пойнте, социального слоя британского общества. Долгая завязка рисует нам жизнь двух (Макгрегор и Фаррел) братьев – неудачников, один из которых горбатится в загибающемся ресторанчике отца, другой – пашет слесарем в местном авторемонте. Оба не лишены мечтаний о лучшей жизни, а один, в добавок, и страсти к азартным играм. Куда это заведёт – к Кассандре не ходить. Название фильма, кстати – это имя маленькой старой яхты, с шальных денег купленной братьями в завязке фильма.
Не раскрывая сюжета, скажу лишь, что заявленная в Матч Пойнте достоевщина (не даром мелькает там в кадре пресловутая книжица) – на сей раз явит полную мощь раскольниковских терзаний, какую в состоянии адаптировать американский ум. То есть, изначально бунт против собственного существования (типичный драйзерообразный сюжет, когда поражение заложено в собственно внутренней неготовности героя самому принять новую жизнь, удержать взятую нахрапом высоту из-за удушья, вызванного слишком резким перемещением из дола на вершину), кажется, репрезентует в двух братьях две составляющие бунтующего человека. Однако же развитие характеров (которое и составляет сюжетную основу фильма) постепенно делает всё более заметный крен в сторону русского классика. Вообще-то осознание того простого факта, что «Преступление и наказание» является, по сути, детективом, ставит всё на свои места. И тем не менее для того, чтобы разглядеть фантом Раскольникова, пусть и адаптированного, сквозь скромные таланты актёра Колина Фаррела – нужно читать Достоевского в переводе. Тема же рока, разворачивающая сюжет в Матч Пойнте и делающая его интересным, здесь попросту отсутствует.

СТАРЫЕ ПЕСНИ О ТОМ ЖЕ. Изображение № 1.

СТАРЫЕ ПЕСНИ О ТОМ ЖЕ. Изображение № 2.

СТАРЫЕ ПЕСНИ О ТОМ ЖЕ. Изображение № 3.

СТАРЫЕ ПЕСНИ О ТОМ ЖЕ. Изображение № 4.

Рассказать друзьям
10 комментариевпожаловаться

Комментарии

Подписаться
Комментарии загружаются