Views Comments Previous Next Search

В БЕЙРУТЕ ВСЁ СПОКОЙНО

01488
НаписалКлуб ЭФИР4 марта 2011
01488
В БЕЙРУТЕ ВСЁ СПОКОЙНО — Музыка на Look At Me

 

Представляем вашему вниманию интервью Рабиха Беаини, чей проект Morphosis выступит 12 марта в клубе Эфир в рамках серии вечеринок Non Sense.

____________________________________________________________


В переводе с греческого слово "morphosis" означает "общее знание, получаемое в течении жизни", что как нельзя лучше характеризует философию Рабиха Эль Беаини. Тот специфический, самобытный вид экспериментального техно, который он создал, вобрал в себя влияния как западной танцевальной культуры и джаза, так и традиционной арабской музыки и самой атмосферы ближнего востока в целом.Результат такого смешения - в богатстве и непредсказуемости мелодических ходов, разнообразии тембров и ритмических рисунков в треках Раби, нашедших свое пристанище на лейблах M>O>SRecordings, Delsin, Styrax Leaves и его собственном Morphine records. Со смелостью, присущей истинно восточному менталитету, музыка Беаини не терпит компромиссов, тут нет места полутонам или заигрываниям с конъюнктурой, все очень серьезно и по-честному. Это техно, которое не боится выглядеть некрасивым - грязные рваные биты, жужжащие бас-линии из табакерки TB-303, перегруженные режущие звуковые паттерны.Это не тот затюнингованный, прокачаный 'хоть сейчас на Ибице ставь' хаус. Это неуклюжий, скрежещащий, но при этом крайне величественный гимн атональности.

?

Расскажи про свое детство в Ливане, в особенности про культурное воздействие, которому ты подвергался. Ты рос в музыкальной семье? Что подвигло тебя заняться музыкой?

R

 До недавних пор мне казалось, что в детстве музыка не особенно сильно меня затронула. И конечно же я был не прав. Даже хотя у моих родителей и не было музыкальной коллекции, я постоянно находился под влиянием традиционной местной музыкальной культуры, которая сильно питала меня, и я только недавно это по-настоящему осознал.В те времена, когда я начал погружаться в западную музыку, по радио можно было услышать в основном ранний хаус и хип-хоп, и я тогда думал, что это единственное, что мне интересно. А теперь мне кажется бесценным многое из того, во что я тогда не врубался изнашей традиционной музыки. Ливанская и арабская музыкальная сценабыла разделена на три категории: народная - популярная и наиболее импровизированная музыка, поп-сцена 70-х и 80-х и классическая профессиональная ливанская (Rahbani brothers) и египетская (Um Kolthum, Abdel Halim и т.д.) музыка. Ко всему этому еще добавлялась электронная сцена, хотя мне в то время была доступна совсем небольшая ее часть. Есть один композитор, который был и по сей день является ключевой фигурой в моем музыкальном становлении - Ziad Rahbani. Он создал особый жанр в арабской музыке, соединив эти три категории с джазом и соулом и добавив в арабские композиции очень сырой и синтетический звук ударных из драм-машины. настоящий гений!

?

Твоя музыка постоянно поражает людей своим особенным звучанием и богатыми перкуссионными и ритмическими рисунками.Есть ли какой-то определенный план по которому ты пишешь треки или все происходит само собой как получится?

R

Я люблю лайвы, а в них мне больше всего нравится взаимодействие между ритмом и реакцией людей на него. Я импровизирую, но не просто плыву по течению, большую роль играет человеческий инстинкт вкупе с многолетним опытом и техническими знаниями, которые вместе позволяют музыканту говорить со слушателями не произнося при этом ни слова. Все вышеперечисленное и лежит в основе как моих записей,так и живых выступлений, кроме того это дает мне более широкое представление о том, что хочет публика в определенный момент выступления или от определенного трека. Не важно, какую музыку ты создаешь, арабскую, народную африканскую или современную западную - должна быть магия, которую ты несешь людям.

Изображение 4. В БЕЙРУТЕ ВСЁ СПОКОЙНО.. Изображение № 1.

?

В твоей музыке часто чувствуется влияние джаза. Насколько большое значение джаз имеет для тебя?

R

 Джаз - это современный носитель музыкальной истории. Он создавался и создается из всего, что способно звучать. Это дитя традиции и культуры. Если приглядеться, то можно заметить, как наиболее простые и примитивные музыкальные формы обрастают в джазе сложнейшими и изощренными композиционными и техническими ходами, и именно это делает его таким уникальным жанром. И впирает от него тоже как надо,когда дело доходит до танцев.

?
Для меня Morphine records - один из самых таинственных и разноплановых лейблов, на релизах которого можно встретить какзнаменитостей, таких как Jamal Moss и Anthony “Shake” Shakir, так иеще никому неизвестных музыкантов вроде Madteo...

 R

На Morphine я в основном выпускаюсь сам, но иногда я иду дальше и выпускаю кого-то еще. Я всегда принимаю демо-записи и прослушиваю их все, конечно более внимательно те, которые подходят под концепцию лейбла. Но как правило я не могу их выпустить в силу разных причини не на последнем месте стоит очень низкий бюджет лейбла. Случайс Madteo - особенный, меня привлек его свежий взгляд на музыку и его работы заслуживали особого внимания, мне сразу понравился его глубоко личный подход к написанию музыки. Конечно его музыку нельзя назвать особенно коммерчески успешной, но я смотрю на вещи не с точки зрения продаж, а с качественной стороны. У Джамала (Jamal Moss) уникальный способ написания музыки и его релиз был, пожалуй, наиболее необычным, по крайней мере на тот момент. Я искренне считаю его одним из настоящих шаманов современности. Что касается Шейка (Anthony “Shake” Shakir), то его релиз был своего рода посвящением ему самому как одному из самых влиятельных музыкантов на техно сцене. Мы перекинулись парой писем и он согласился предоставить несколько новых треков, написанных после многих лет тишины. Это был особенный релиз для меня, и для него я думаю тоже. И я очень рад, что мы сделали это.


Изображение 2. В БЕЙРУТЕ ВСЁ СПОКОЙНО.. Изображение № 2.

?

Похоже ты неплохо скорешился с голландской тусовкой Delsin. Расскажи об этом.

 R

Все началось с того, что Эрой Ди (Aroy Dee) предложил мне выпуститьсяна его лейбле M>O>S и очень долго терпеливо ждал пока я ему пришлю треки. Для меня процесс записи треков для других лейблов всегда сопряжен с определенными трудностями, в основном из-за того, что я занят во множестве других областей помимо написания музыки. Так чтот еперь после пары синглов альбом неизбежен и команда M>O>S / Delsin усердно трудится для того, чтобы он увидел свет.

?

Альбом будет выпущен под именем Morphosis. Процесс его создания чем-нибудь отличался от того как ты обычнозаписываешь треки в студии? Чего нам ждать от этого альбома?

 R

Он был записан за несколько дней во время студийной сессии в Эйпене в Бельгии. Я привез с собой какую-то часть инструментов и аппаратуры,а ребята с лейбла Meakusma предоставили студию, так как моя студия на тот момент не работала. Я использовал только “живой” подход, а сам альбом получился достаточно музыкальным в моем понимании этого слова. Я решил сам играть на всех инструментах, лишь в двух треках были записаны вокальные партии приглашенным вокалистом KAE. Я дал альбому полную свободу, и этим он похож на мои предыдущие работы, а название What Have We Learned является основной идеей, смысл которой в том, что в этом альбоме собран весь мой музыкальный опыт, накопленный за прошедшие годы. А так же это перевод греческого слова “morphosis”, которое означает “общее знание”.

?

Чем отличается треки Morphosis от треков Ra.H? Ты разделяешь их стилистически или идейно, например?

 R

Изначально так и было задумано: под именем Morphosis я хотел выпускать более мрачные и танцевальные треки, а псевдоним Ra.H предеазначался для более музыкальных и концептуальных вещей.Но чем дальше, тем ближе становились эти две личины и я думаю на сегодняшний день они почти слились в единое целое. А может они никогда и не были по-настоящему далеки друг от друга..

?

Расскажи немного о том как появилась группа Upperground Orchestra? Кто в ней задействован и как вы подходите к написанию музыки?

 R

Бэнд Upperground Orchestra был задуман как платформа для совместных живых выступлений нескольких музыкантов. Весь джем-сейшн держится на трех элементах (я отвечаю за электронику, Max Bustreo на клавишных и Alvise Seggi играет на басу), но при этом у него свободная структура и дополнительные музыканты приходят на сцену и уходят с нее. Мы использовали такую же схему и при записи музыки в студии. По большей части мы экспериментируем вокруг джаза, но с уклоном в электронику.

Изображение 3. В БЕЙРУТЕ ВСЁ СПОКОЙНО.. Изображение № 3.

?

Ты используешь драм-машины Roland в своих выступлениях. Чем
тебя так привлекает аналоговое звучание, что ты используешь это оборудование?

 R

Тут дело не в зацикливании на использовании аналоговых инструментов, а в музыкальном и звуковом аспекте. Драм-машина TR-808 дает как раз то, что мне нужно в плане управления и звучания. Я не против новых дивайсов и инструментов, но пока я не нашел ничего лучше, чем то, что у меня уже есть. Это не изменяет мое звучание и концепцию, поэтому я продолжу выжимать максимум из того, что у меня есть.

?

Что по-настоящему цепляет в твоей музыке - это то, как ты используешь перкуссию и звуки природы; громовые раскаты, звуки живых инструментов, модулированные синтезаторные звуки смешиваются друг с другом. Kак тебе удается их все сочетать?

 R

Это естественный подход к музыке. Природа - это главный элемент, который предоставляет нам все, что мы используем для общения. Наша основная цель - общаться с себе подобными и лучше всего получается это делать, когда общение не искажается, и ему ничего не мешает. Чем проще методы, которые мы используем, чтобы сказать что-то, тем лучше передается месседж. И я верю в музыку как самую эффективную и совершенную коммуникационную систему. Синтезаторы были созданы, чтобы имитировать природные звуки, которые изначально издавались музыкальными инструментами или человеческим голосом. Но технические ошибки, заложенные в основе этой имитации превратили уже сами синтезаторы в отдельный элемент, и что мне больше всего в них нравится - это сбалансированное сочетание “неестественной” составляющей и примитивных и природных генераторов звука. Это делает тот волшебный мир, который мы унаследовали от наших предков, еще более захватывающим.

________________________________________________________


интервью предоставлено сайтом http://www.littlewhiteearbuds.com/
перевод: Филипп Антоненко


http://efirclub.ru/

Рассказать друзьям
0 комментариевпожаловаться

Комментарии

Подписаться
Комментарии загружаются
чтобы можно было оставлять комментарии.