Views Comments Previous Next Search

Коллекции в цитатах: Haute Couture SS 2011

3712626
НаписалДаша 28 января 2011
3712626

Armani Privé

Изображение 7. Коллекции в цитатах: Haute Couture SS 2011.. Изображение № 1.

Тим Блэнкс, Style.com: «Одежда на шоу словно сияла. Армани, вдохновленный блеском драгоценных камней, сделал вещи для другой планеты. Возможно, для той самой, на которую когда-то приземлялись Пьер Карден и Тьерри Мюглер». 

Морган О'Донован, Dazed Digital: «На коллекцию повлиял Восток: изящные плоские китайские шляпки от солнца и экзотический макияж тому подтверждение. Укороченные жакеты были украшены блестками, а ткани переливались, словно усыпанные драгоценными камнями».

Кэти Хорин, New York Times: «Джорджо Армани представил свою новую кутюрную коллекцию Privé. Одежду в подобном стиле — с обилием блесток и камней — Армани показывал не раз, но сейчас она выглядела на более высоком уровне. И дурацкие плоские шляпки, и туфли с каблуками из пластика, и вся коллекция в целом мне очень понравились. После показа я поинтересовалась, вдохновлялся ли он Леди Гагой, которую одевал не раз. Он кивнул». 

Посмотреть коллекцию


Christian Dior

Изображение 8. Коллекции в цитатах: Haute Couture SS 2011.. Изображение № 2.

Cюзи Менкес, International Herald Tribune: «Показ, открывавший неделю Haute Couture, был романтичным, драматичным и благородным. Но он же был чересчур надменным, совсем не озорным и слишком сосредоточенным на необычных платьях. Джон Гальяно вернулся в 50-е, когда губы должны были быть алыми, а походка величавой».

Тим Блэнкс, Style.com: «Сегодняшнее шоу стало данью уважения художнику Рене Грюо, который делал иллюстрации для Christian Dior в 40–50-х. Мы покинули показ с ощущением, что побывали на балу». 

Долли Джонс, Vogue.co.uk: «С выходом „Черного лебедя“ балетная тенденция не сдает своих позиций: мы не могли не заметить драматичную черную подводку для глаз, подчеркивающую визуальный эффект от юбок из многослойного тюля». 

Лонг Нгуен, Fashionista.com: «Показы Dior Haute Couture демонстрируют уникальное наследие и мастерство, которое пока никому не удается превзойти в Париже. Когда Карли Клосс открывала показ в красном пальто, можно были увидеть свет, отражающийся от черного тюля — эффект деграде делал ткань по-настоящему живой. Маленький шаг на подиуме Dior — огромный шаг вперед для высокой моды». 

Посмотреть коллекцию


Chanel

Изображение 1. Коллекции в цитатах: Haute Couture SS 2011.. Изображение № 3.

Тим Блэнкс, Style.com: «Да будет свет. Для создания коллекции было использовано десять миллионов блесток — в итоге одежда буквально сияла. Парадоксальное сочетание провокационного и скромного. Розовые костюмы из букле, платья с низкой талией, твид с грубыми краями». 

Карл Лагерфельд, дизайнер: «Меня тошнит от буйства красок. И да, я не думаю, что эта коллекция современна. В любом случае мода построена на эволюции». 

Кэти Хорин, New York Times: «Первый лук, на Стелле Теннант, состоял из белой шерстяной куртки с черной вышивкой на плечах и короткой юбки поверх тонких джинсов. Это был один из основных луков коллекции — c юбкой A-cилуэта поверх тонких брюк или тощих ног. Другая основа — свободный топ, вышитый бисером, с голубыми джинсами, зауженными книзу. Вся коллекция была сконцентрирована вокруг одной идеи. В какой-то степени это было самоповтором». 

Долли Джонс, Vogue.co.uk: «Первая ассоциация при взгляде на обилие гофрированных платьев пастельных тонов и перьев — невинность принцессы Жозефины. Но в сочетании с волосами, уложенными соответствующим образом, и силуэтом с низкой талией стало заметно греческое влияние». 

Посмотреть коллекцию

 

Maison Martin Margiela

Изображение 3. Коллекции в цитатах: Haute Couture SS 2011.. Изображение № 4.

WWD.com: «Посвященные цветам наряды из артизанальной линии Maison Martin Margiela были столь же живыми и энергичными, как пестрые букеты из дешевого магазинчика, продающего всё по 10 центов».

Fashionologie.com: «Maison Martin Margiela черпали вдохновение в весенней природе и создали смелый цветочный букет. Основными акцентами коллекции стали яркие цвета и сшитые из тканей Liberty объемные платья, украшенные бутонами. В финале показа модель вышла в вечернем платье из прозрачного целлофана».

Fashionfoiegras.com: «Новая коллекция артизанальной линии Maison Martin Margiela — нечто из другого измерения. Это и неудивительно, ведь Дом работает с кутюрными вещами, как никто другой. Воображение и кропотливая работа, вложенные в каждую из них, впечатляют».

Посмотреть коллекцию

 

Givenchy

Изображение 5. Коллекции в цитатах: Haute Couture SS 2011.. Изображение № 5.

Тим Блэнкс, Style.com: «У любимого гота от моды появилась новая страсть — Япония. Но, по его словам, это не земля гейш и оби, а страна игрушечных роботов и исполнителя ритуального танца буто Кадзуо Оно, который оказал огромное влияние на друга Тиши, музыканта Энтони Хегарти. Когда Кадзуо Оно умер, Antony and the Johnsons сыграли трибьют-концерт, который так сильно впечатлил дизайнера, что покойник стал его музой».

Сюзи Менкес, International Herald Tribune: «Соединив вдохновение от личности Кадзуо Оно со шлемами японских роботов Goldrake, воображение Риккардо Тиши создало изящнейшие и нежнейшие платья. Поразительно контрастные (спинки, окрашенные в цвет фуксии, сочетались с прозрачным или расшитым мелким жемчугом передом из шелка), эти платья стали произведениями искусства — на создание каждого потребовалось 4 000 часов».

Люсинда Чамберс, британский Vogue: «Я люблю то, что Риккардо Тиши делает для кутюра, потому что это заставляет нас любить его мир».

Долли Джонс, Vogue.co.uk: «Драматичные оранжевые и зеленые роботоподобные структуры на спинках платьев спасли коллекцию от излишней романтики и продемонстрировали баланс женственности и технологичности».

Эми Оделл, New York Magazine: «Для удобства клиентов дизайнер Givenchy Риккардо Тиши устроил презентацию своей новой коллекции в причудливом уютном салоне. Загадочный характер людей, носящих кутюр, предполагает, что они хотят быть состоятельными вдалеке от Педро Альмодовара и других селебрити, не так ли? Коллекция из десяти платьев была вдохновлена танцором буто Кадзуо Оно и демонстрировалась только азиатскими моделями. А шляпы, которые не носящая кутюр женщина надевать не должна, были навеяны шлемами роботов Goldrake».

Лонг Нгуен, Fashionista.com: «В коллекции легко разглядеть приверженность Риккардо Тиши к техническому совершенству. Жемчуг безупречно сверкает на тюле, скроенная вручную органза колышется, будто раскрытый веер. Можно заметить, что детали из шелка, блестящей кожи и пластика сообщают каждому платью некую двойственность, которая является характерной чертой танца буто».

Риккардо Тиши, креативный директор Givenchy: «Каждое из этих платьев создано в одном экземпляре и предназначено для женщины, которая его выберет».

Посмотреть коллекцию

 

Valentino

Изображение 2. Коллекции в цитатах: Haute Couture SS 2011.. Изображение № 6.

Элис Пфайффер, Dazed Digital: «Показ Valentino прошлой ночью был, вероятно, полной противоположностью показу Jean Paul Gaultier, проходившему в тот же день. Итальянский модный дом представил аккуратную, кроткую и относительно носибельную коллекцию. Дизайнеры Мария Грация Киури и Пьер Паоло Пиччоли в качестве символа коллекции выбрали романтичный образ девушки-русалки. Почти вся одежда, будь то коктейльные платья или юбки с рубашками, была прозрачной (а в некоторых случаях даже очень)». 

Пьер Паоло Пиччоли, дизайнер: «Если мода — это про то, что происходит сегодня, тогда пора вернуться к элегантности. Эта коллекция про исследование легкости». 

Тим Блэнкс, Style.com: «Мария Грация Киури призналась, что секрет коллекции в том, как то, что кажется открытым, на самом деле скрыто. Почерк дизайнеров, может, и в нежности — со всеми этими кружевами, бантиками, цветами и плиссе, — но основа всего — мастерство». 

Люсинда Чамберс, британский Vogue: «Это было просто невероятно. Их коллекции становятся всё более чувственными, и на этот раз они превзошли себя — коллекция получилась очень-очень легкой». 

Кэти Хорин, New York Times: «Мария Грация Киури и Пьер Паоло Пиччоли предлагают очень красивую одежду, основа которой — макси-платья из двойного крепа. Было много кружева, сливочного цвета, мягкой плиссировки и полное отсутствие китча. Палитра состояла в основном из вариаций бежевого, цвета слоновой кости, дымно-розового и фирменного красного оттенка Valentino». 

Посмотреть коллекцию

 

Elie Saab

Изображение 6. Коллекции в цитатах: Haute Couture SS 2011.. Изображение № 7.

Тим Блэнкс, Style.com: «Неужели практически десять лет прошло с тех пор, как Эли Сааб привлек всеобщее внимание, одев Халле Берри для „Оскара“? Боже, как всё изменилось. Конечно, в коллекции всё еще много декольте, извилистых лепестков, ниспадающих с юбок, которые иногда бывают слишком открытыми, но одно длинное платье из тюля и органзы, украшенное цветами на плече и подвязанное лентой на поясе, наверняка довело бы Норму Шерер, обладательницу „Оскара“ прошлого века, до безумного желания надеть его».

WWD.com: «Если актрисы осмелятся рискнуть в течение следующего сезона награждений, то Эли Сааб выбрал верное направление».

Fashiongonerogue.com: «Вещь, являющаяся вполне последовательной для Недели высокой моды в Париже, — это романтические и сказочные платья Elie Saab. И новая коллекция не стала исключением. Окрашенные в мягкие лавандовые, серебряные и желтые тона, новые кутюрные наряды дизайнера были сверху донизу украшены блестками и кружевом».

Люсинда Чамберс, британский Vogue: «Коллекция была намного легче и красивее, чем то, что демонстрировалось ранее. Даже вышивка на длинных платьях не смотрелась тяжело. Эли Сааб демонстрирует свежий взгляд».

Посмотреть коллекцию

 

Jean Paul Gaultier

Изображение 4. Коллекции в цитатах: Haute Couture SS 2011.. Изображение № 8.

Долли Джонс, Vogue.co.uk: «По обыкновению экстравагантное и энергичное, кутюрное шоу Жан-Поля Готье стало гибридом London Calling в исполнении The Clash и мюзикла Moulin Rogue с добавлением водоворота из бьющего через край канкана в конце».

Элис Пфайффер, Dazed Digital: «Коллекция состояла из театральной смеси британского панка и французского канкана и, как всегда, диалога между историей и современностью. На подиуме, выстроенном по образу старых показов мод, не прозвучало ни звука, зато голос Катрин Денев объявлял и описывал каждый аутфит. У нарядов были забавные названия вроде „Тулуз-Лотрек“ или „Панк не умер“, являющийся кутюрной интерпретацией любимых Готье 80-х годов».

Кэти Хорин, New York Times: «Это был один из самых творческих и радостных перфомансов Жан-Поля Готье за последнее время. В нем были классические, иногда манерные французские детали, присутствовавшие в коллекциях дизайнера в последние годы, в нем был дух анархии, пропитавший начало карьеры Готье, когда его коллекции нередко вызывали возмущение. Чего у него не было, так это ощущения вымученности. Шоу было просто сенсационным».

Сара Мауэр, Vogue.com: «Давайте, к примеру, взглянем на то, что Жан-Поль Готье сделал с французским тренчем в этом сезоне. Он был черным и глянцевым. Однако у него была и шуршащая отделка из тюля, намекающая на мех и указывающая на вдохновение… борделем? Затем дизайнер перешел к демонстрации мастерства пошива одежды, доказывая, что высокая мода может заставить вас выглядеть несказанно хорошо и в комбинезоне. Костюмы, или смокинги (так они называются в Париже?), были лучшими в своем классе. После этого ясно: Готье сохраняет свою аудиторию».

Elle.com: «Это был Готье, которого мы всегда знали, и мы с радостью аплодируем ему вместе с Катрин Денев и Педро Альмодоваром, которые сидели в первом ряду и энергично хлопали, а когда было необходимо, то и весело хохотали».

Посмотреть коллекцию

 

Текст: Лиза Кологреева и Даша Жемчуг

Рассказать друзьям
37 комментариевпожаловаться

Комментарии

Подписаться
Комментарии загружаются