Views Comments Previous Next Search

«Последний секрет мастера» 30-серийный русско-китайский

44549
Написалоля\zina 18 февраля 2010

Над первым в истории совместным телесериалом «Последний секрет мастера» российская и китайская сторона напряженно работали в течение двух лет – начиная с написания, согласования и перевода сценария и заканчивая дубляжом иностранных актеров.

Над первым в истории совместным телесериалом «Последний секрет мастера» российская и китайская сторона напряженно работали в течение двух лет – начиная с написания, согласования и перевода сценария и заканчивая дубляжом иностранных актеров.

«Последний секрет мастера» 30-серийный русско-китайский. Изображение № 1.Инициаторами и исполнительными продюсерами проекта выступили Игорь Прокопенко (известный своими документальными фильмами и программой «Военная тайна» на телеканале РЕН-ТВ) и продюсерский центр «Чжунбэй», г. Пекин, во главе с известнейшим режиссером телепроектов Ю Сяоганом (которого на родине поэтично называют «Королем сериалов»).

За время работы съемочные группы побывали в трех странах и десятке городов: в центре даосской традиции Уданшане и в колыбели кун-фу Шаолине, в столичном Пекине и в курортном Чжухае, в финансовой столице Китая - Гонконге и в «азиатском Вегасе» - Макао, а также в Москве и Париже, Тяньцзине и Коломне. В проекте участвовали известные российские и китайские актеры и другие деятели искусств: Виктор Логинов, Федор Добронравов, Татьяна Абрамова, Надежда Горелова, Виктор Чайка, Никас Сафронов, Джордан Чэн, Вань Ниэнь, Лю Цань, а также депутат Андрей Исаев и всемирно известный постановщик трюков Юань Бинь – друг и стант-мастер Чжеки Чана.«Последний секрет мастера» 30-серийный русско-китайский. Изображение № 2.

После завершения съемок сериал был представлен на XII-м телефоруме Евразийской академии телевидения и радио. В рамках форума состоялись вечер кино и телевидения Китая с премьерным показом «Последнего секрета  мастера», круглый стол по вопросам сотрудничества в сфере кино и телевидения, визит китайских продюсеров и режиссеров в мэрию Москвы.

В значительной степени этот масштабный телепроект был осуществлен не только благодаря работе съемочной группы, но и благодаря команде переводчиков обеих стран: они не только переводили договоры с актерами, сценарии и обеспечивали коммуникацию на площадке, но даже снимались в эпизодах.

Основные сюжетные линии сериала развиваются так же захватывающе, как отношения между странами-создателями. На экране совместными усилиями следователей России и Китая ведётся борьба с международной мафией за наши культурные ценности и бесценные сокровища писателя Ивана Тургенева. В это же время простой русский парень из подмосковной деревни отправляется в монастыри Шаолинь и Уданьшань, чтобы овладеть древним искусством монахов-воинов и сыграть свою роль в этой захватывающей телеистории. 

«Последний секрет мастера» - это мультикультурный микс из китайских боевых традиций и патриархально-деревенской русской культуры, авантюрной иронической комедии и боевика-истерна. Китайские актеры и режиссеры и сами учатся по системе Станиславского, поэтому часто на самой съемочной площадке обе стороны понимали друг друга  без переводчиков. Ждем весны, чтобы увидеть, как у них получилось преодолеть китайско-русский языковой и культурный барьер.

«Последний секрет мастера» 30-серийный русско-китайский. Изображение № 3.«Трудности перевода», которые всё же возникали на съемках, уже перешли в ранг кино-анекдотов. Один переводчик-китаец, не расслышав, чего от него хотят, попросил принести для костюма русского «мафиозо» какую-то «бабочку» (имели в виду, конечно, галстук-бабочку). Через 10 минут на площадку была доставлена стеклянная заколка с роскошной бабочкой на конце! И где реквизитор ее взял?..

В другой раз, на съемках в русском кафе китайский художник-постановщик решил, что для завтрака «посетителям» на столах будет вполне достаточно чашки кофе и куска хлеба… Что поделать, для китайцев это в норме вещей, ведь хлеб – отдельное блюдо. Ступор, смех – и повару заведения пришлось славно потрудиться за реквизитора!

Показ 30-серийного сериала намечен на апрель: в России премьера пройдет на канале РЕН-ТВ, в Китае – на Центральном телевидении Китая. Кроме того, права на показ сериала за рубежом уже приобрели несколько европейских и азиатских стран.


за информационную поддержку спасибо ресурсам бюро переводов Рейстейт

Рассказать друзьям
4 комментарияпожаловаться

Комментарии

Подписаться
Комментарии загружаются
чтобы можно было оставлять комментарии.