Проекты

"Dernier cri" японской моды

Мода (фр. mode, от лат. modus — мера, образ, способ, правило, предписание) — временное господство определённого стиля в какой-либо сфере жизни или культуры. Определяет стиль или тип одежды, идей, поведения, этикета, образа жизни, образа мысли, искусств, литературы, кухни, архитектуры, развлечений и т. д., который популярен в обществе в определённый период времени.

  • 19 августа 2010 года
61 6544 8

Мода (фр. mode, от лат. modus — мера, образ, способ, правило, предписание) — временное господство определённого стиля в какой-либо сфере жизни или культуры. Определяет стиль или тип одежды, идей, поведения, этикета, образа жизни, образа мысли, искусств, литературы, кухни, архитектуры, развлечений и т. д., который популярен в обществе в определённый период времени.


В данном экскурсе в историю одежды мы коснёмся момента, когда Япония перестала быть японской, и как такая таинственная и величественная  Dzen'ihhon' (全日本 - вся Япония) стала сосредоточением суб-культур со всего света.

Переломный момент в истории японской моды наступил в 1868 году и растянулся аж до 1912. Этот период времени известен как эпоха Мэйдзи и небезосновательно считается одним из самых значимых в истории современной Японии.После двух столетий политики изоляции японцы были вынуждены приспосабливаться к новым условиям жизни в открытом для мира обществе. Страна пыталась влиться в мировое сообщество, перенимая культурные и технические новшества Европы. Стремление ко всему западному охватила все сферы жизни народа. В начальный период в основном осуществлялось копирование внешних атрибутов западной культуры, поэтому костюм как повседневная часть быта не мог не испытывать влияние этих тенденций. Контакты с иностранцами, которые начались еще в XVI в., хоть и вносили изменения в культуру костюма, однако именно в эпоху Мэйдзи японцы осознали национальную самобытность своей одежды, в результате чего появился сам термин вафуку – "японская одежда".

К концу XIX в. в общих чертах сформировался ансамбль кимоно, который известен всему миру как японский традиционный костюм. Среди мужчин европейский костюм для повседневной службы приобрел популярность благодаря практичности. Одной из причин распространения западного платья среди женщин стало то, что его было гораздо проще надевать, чем традиционную многослойную одежду, но больше ими руководило стремление выглядеть модно. Европейская одежда повлияла на способы использования традиционных форм костюма. Пара "кимоно+юбка-хакама" соотносилась с европейской парой "блуза+юбка" и широко распространилась среди студенток и работающих женщин. Накидка-хаори, которая в прежние времена была частью гардероба знатных людей, теперь стала повседневной одеждой всех сословий и выполняла те же функции, что и европейский пиджак или плащ. И, конечно, тяжёлая и парадная, традиционная одежда стала отходить на второй план.

Пошив японской одежды не требовал особых знаний и умений, поэтому специальных мастерских не было, равно как и профессиональных портных. На рынке продавали стандартные отрезы ткани, рассчитанные на одно кимоно, из которых в домашних условиях изготавливали необходимые вещи. Для стирки кимоно всегда распарывали, а затем сшивали вновь, т.е. навыки шитья имели все женщины. Когда появилась необходимость шить одежду совершенного нового типа, в Японии не было специалистов, которые могли бы просто переквалифицироваться с пошива японской на пошив европейской одежды. Из-за дороговизны шерстяных тканей и трудностей в поисках портного полный ансамбль европейского костюма получался чрезвычайно дорогим для большинства населения. Именно поэтому многие пытались приобщиться к передовой культуре, используя лишь отдельные детали европейской одежды. Часто мужчины дополняли традиционную одежду шляпой, кожаными ботинками или зонтом. Идеи просвещения коснулись и причесок. Короткая мужская стрижка считалась прогрессивной и более подобающей цивилизованному человеку. С начала 80-х гг. XIX в. дамы высших сословий стали носить корсет, который подчеркивал формы тела. Они чувствовали себя очень неловко в декольтированных платьях, не зная, как себя в них вести. Императрица Сёкэн предпочитала закрытые платья, а для всех французских нарядов ей изготовили кружевные съемные воротники и рукава. На приемах все дамы носили такие же закрытые платья, отчего пошли слухи, что большинство из них куртизанки и гейши, которые так скрывают шрамы на шее от белил.

Через 20 лет после начала реформ даже в деревне все ходили с остриженными волосами и в узких брюках. В 80-е гг. XIX в. японцы научились носить западный костюм так, как это делали европейцы, постепенно исчезало причудливое смешение японского и европейского стилей. Кимоно стало одеждой для дома и отдыха. Мужчины вели своеобразную двойную жизнь: на работе подчинялись законам западной цивилизации, дома возвращались к традициям. Большинство японцев продолжали проживать в традиционных домах с татами, а кимоно для такого дома все-таки было практичнее. Японская одежда изначально была приспособлена к жизни на полу, а европейский костюм к использованию стульев.Самое значительное отличие костюма начала XX в. от современного состояло в том, что он был более многослойным. Обычно надевали несколько слоев контрастных нижних кимоно, к которым подшивали дополнительные узорчатые воротники. Повседневную и церемониальную одежду продавали сразу комплектами из двух–трех, а то и более слоев. Верхнее кимоно и одно–три нижних, сочетавшихся по цвету, – именно такой комплект и называли кимоно.

Отличия в костюме теперь зависели только от его назначения. Все виды одежды делились на две категории по уровню официальности: рякуги – домашняя одежда из простой ткани; и рэйсо – церемониальный костюм из расписного шелка с изображениями гербов. К концу периода Мэйдзи появляется ансамбль хомонги – платье для посещений, который получил широкое распространение благодаря универсальности. Такой ансамбль подходил для всех случаев, когда женщине надо было выйти из дома.Очередным поводом расширения движения в поддержку национальной одежды была коронация нового императора в 1912 г., когда императрица Тэймэй вновь надела традиционное платье для церемонии коронации. Вслед за этим среди горожанок становится очень популярным новый ансамбль кимоно – сярэги – изящное платье, которое было ближе к парадному костюму. Так как у женщин появилось больше возможностей выйти из дома, где ее могли видеть окружающие в том кимоно, в котором был отражен ее собственный вкус, они использовали все средства, чтобы всегда выглядеть индивидуально. Одежда такого стиля была немного ярче и разнообразнее в орнаментах, чем хомонги.

Итогом эпохи Мэйдзи стало появление национального японского костюма. Японцы осознали, что кимоно является неповторимым феноменом культуры их страны. Однако именно в этот период западные традиции сыграли немаловажную роль в формировании нового менталитета японцев относительно их собственного костюма. Под влиянием европейцев невесты стали надевать белоснежные кимоно на свадебную церемонию, хотя издавна предпочтительными считались яркие кимоно, отделанные золотом и серебром. В период траура японцы по европейской традиции надевали черные одежды, вместо белых, как это было принято ранее. Наибольшие изменения произошли в манере ношения кимоно, что и зафиксировалось в ансамбле национальной одежды: длина не стесняла движений; плотный запах лифа и белый воротник нижнего кимоно акцентировали внимание на лице; широкий пояс играл роль корсета и призван был придавать фигуре стройность. Эти новые эстетические критерии активно влияли и на последующее развитие костюма.

И после того как японцы осознали и сформировали свой национальный костюм, они всё меньше и меньше им пользуются. А впитав в себя огромное количество суб-культур со всего мира, стали,пожалуй, самой многогранной, пёстрой и яркой культурой 21 века.

Рейтинг
61
+ -
В избранное
"Dernier cri" японской моды
Добавил bngthedrmz, 19 августа 2010 в 16:21
Пожаловаться

Интересные посты

Комментарии к посту «"Dernier cri" японской моды» 8

iolliaiollia
19 августа 2010 года в 20:28 #

Страна контрастов+)

8
golden_batgolden_bat
20 августа 2010 года в 7:32 #

хорошая статья.
действительно японская культура ярко выделяется своей необычной многогранностью на
общем фоне мировой культуры, и для западного человека кажется очень
загадочной и непостижимой.

2
whiteinsnowwhiteinsnow
20 августа 2010 года в 22:51 #

меня восхищает, что традиция одевать кимоно по особым датам или праздникам сохранилась в японии до сегодняшних дней, т.е. если вы решили одеть не повседневную одежду, а кимоно на вас не будут удивленно смотреть. у нас ведь будет очень..кхмм... забавно увидеть человека в традиционной русской одежде.

2
gatsundariagatsundaria
21 августа 2010 года в 16:37 #

терпеть не могу.как одеваются молодые японцы. это просто несуразица... а по поводу традиций..очень приятно.что такая развитая и передовая нация сохраняет их. чего не скажешь о многих других странах.

а кимоно реально неудобное.

-8
wishingwellwishingwell
23 августа 2010 года в 6:52 #

У молодых японцев есть резон так одеваться — через несколько лет они себе позволить подобного не смогут. Их ждут душные и строгие костюмы саларимэнов. Эта «особая японская уличная мода» процветает то только в Сибуе да Харадзюку (и гуглится по "harajuku fashion"), причем она очень разнообразно, и если уж Вам не нравится visual kei, то всегда есть готические лолиты или гангуро.

0
chemodani_straponovchemodani_straponov
22 августа 2010 года в 1:36 #

спасибо, очень интересный рассказ!

0
al_al-winterstaral_al-winterstar
22 августа 2010 года в 13:49 #

пост достойный внимания.
также в экскурсе по японской моде стоит коснуться и Ямамото

7
annadaisukeannadaisuke
22 августа 2010 года в 21:14 #

последнее фото- косплей на ритм-гитариста Dir en Grey. Вообще японская рок сцена отдельная вещь.

0

Вход на сайт

Забыли пароль?

Войти, как пользователь

Регистрация через Facebook

У вас уже есть аккаунт на Look At Me?

Связать мои
аккаунты

Я регистрируюсь впервые

Регистрация через Facebook

Введите ваше имя пользователя и пароль Look At Me, чтобы связать его с вашим аккаунтом на Facebook

Я передумал, я не хочу связывать аккаунты. Продолжить регистрацию

Новое сообщение