Кимоно или национальный dress code
"Кимоно" – понятие собирательное, существует множество разновидностей кимоно: мужские, женские, для мальчиков, для девочек, для новорожденных, верхние, нижние, домашние, визитные, официальные, парадные, летние, спальные, курортные и пр., каждый из которых имеют свои названия, зависящие от типа кимоно, формата росписи, ткани и др. Кимоно, в привычном для нас виде появилось в XIII в., а...
- 10 мая 2009 года
"Кимоно" – понятие собирательное, существует множество разновидностей кимоно: мужские, женские, для мальчиков, для девочек, для новорожденных, верхние, нижние, домашние, визитные, официальные, парадные, летние, спальные, курортные и пр., каждый из которых имеют свои названия, зависящие от типа кимоно, формата росписи, ткани и др. Кимоно, в привычном для нас виде появилось в XIII в., а фактический наряд и способ его ношения не изменяется с начала XIX в.



Ткани, используемые для кимоно, могут быть абсолютно разными – от шелка (более 300 видов) до конопли, хлопка, бумаги или каких-то ультрасовременных тканей, используемых нынешними дизайнерами. Расцветка кимоно может быть абсолютно любой. Есть специальные требования по цветам, но если раньше такие требования зависели от ранга и положение человека в обществе, то в современном мире руководствуются ситуацией и случаем по которому надевают кимоно, а также модой. Рисунок же зависит в большей степени от моды.

Вообще, японец, взглянув на кого-то, одетого в кимоно, может с точностью сказать, сколько этому человеку лет, его состояние, профессию, цель визита, время года, дня, город в котором он живет и многое другое. Обычно, кимоно делается в единственном экземпляре (до 1930 годов кимоно делались по конкретному заказу для конкретного человека), но бывают и случаи "массового" изготовления кимоно одного вида (например, для танца гейш, для киносъемки и пр.), но и тут возможности ограничиваются 10-12 кимоно, да и те различаются в деталях друг от друга.


Содержать полный комплект кимоно могут только очень состоятельные люди, а обычные граждане ограничиваются лишь необходимыми кимоно. Полный костюм гейши (состоящий из верхнего кимоно, нижнего кимоно, короткой и длинной рубашки, двух поясов) может стоить больше $60 000-70 000 (однако, обычные кимоно не превышают стоимостью $100).
На ценнике этого кимоно цена в 504.000 тысячи йен. Это где-то 5000$
Свадебный наряд. Начальная цена - 10.000$

Драгоценные наряды занимают достойное место в музеях и коллекциях, хранятся в семьях как реликвии. Государство выплачивает специальную дотацию на покупку кимоно актерам театров Кабуки и Но. Купленное в детстве кимоно японка может носить всю жизнь, подвязывая по мере роста, передавать его дочерям и внукам. Искусство носить кимоно – отдельная наука. Существуют специальные курсы этикета кимоно, сложившиеся в древности и меняющиеся лишь в зависимости от прогресса, например, прибавляются пункты о том, как водить машину, как ловить такси, как сидеть за компьютером, ездить в автобусе и т.д.

Шить кимоно – очень престижное занятие. Государство специально поддерживает мануфактуры, изготовляющие кимоно или ткани для кимоно, чтобы они не переходили на усовершенствованные методы ткачества, окраски или рисунка, а наоборот сохраняли традиционные методы. Коллекции кимоно создаются также как и европейская одежда и представляются на специальных показах мод четыре раза в год. Дизайнеры, известные нам по коллекциям европейской одежды – Ханаэ Мори, Кензо, Юми Кацура, Йод;и Ямомото и др., у себя на родине создают коллекции кимоно, стоимость которых исчисляется десятками и сотнями тысячами долларов. А ткани для кимоно используются дизайнерами всего мира для создания уникальных европейских коллекций.

Но кимоно перестало быть национальной одеждой еще в начале ХХ в., так как европейки стали носить эти элегантные платья. В наше время абсолютно неважно, какой Вы расы, нации или возраста - носить кимоно может любой человек, в любом случае, а кимоно может стать не только домашней одеждой, но и прекрасным вечерним платьем, свадебным нарядом или визитной одеждой.

Кимоно. Наиболее общий термин, означающий просто "одежда". По мере появления европейской одежды стало означать "японская одежда". Однако до сих пор не стало названием вида одежды, не подразделилось на мужское и женское.
А вот из чего состоит кимоно и некоторые его виды.
• Оби. Пояс, которым опоясывается кимоно. В зависимости от пола, возраста, времени года и настроения, может быть от 5 до 35 см ширины и от 1,5 до 4 м длины, различной степени изысканности. Стоить может даже дороже, чем кимоно.



• Юката. Слово означает "банный халат", хотя обычно юката носится в качестве прохладного летнего одеяния, без нижних платьев. Не имеет жесткой формы, кроится обыкновенно из белого и темно-синего материала. Используется также в качестве банного, ночного и утреннего наряда.
Девушки-официантки в московских суши-барах тоже носят что-то на подобии юкаты.


• Гэта. Сабо, изготовляемые из дерева, с двумя завязками. Классические гэта, состоящие из плоской подошвы, с двумя ремешками, завязываемыми крест-накрест. В наше время гэта носят в основном с юката, или старшее поколение, или в дождливую летнюю погоду, когда на улице множество луж.

• Дзори. В противоположность гэта, это сандалии, сделанные из мягкого материала, наподобие соломы, ткани или пластика, с плоской подошвой. Это наиболее популярная обувь для ношения с официальным кимоно. Женщины обычно употребляют пластиковые варианты, с каблуком, большим под пяткой и уменьшающимся к мысу.

• Таби. Носки с раздельными пальцами, носимые с любыми кимоно и юката. Делаются из нетянущегося материала (например, могут быть плетеные), имеют относительно толстые подошвы, т.к. японцы не носят дома никакой обуви.

• Косодэ. Термин обозначает "маленький рукав", изначально это нижняя одежда как мужчин, так и женщин. "Нижняя одежда" не подразумевает необходимости ее прятать, напротив, верхняя одежда часто распахнута. В наше время косодэ чаще носят как верхнюю одежду.


• Камисимо. Переводится как "вверх-вниз", обозначает принадлежность мужчины к самурайской семье. Имеет верхнюю часть (карагину) с широкими, похожими на крылья плечами, и хакама, носящиеся поверх кимоно.

• Хакама. Одежда, напоминающая штаны, носимая в основном мужчинами как часть камисимо и других официальных одежд, но иногда и женщинами, особенно работающими в храмах. По бокам имеют разрезы примерно до колен, могут надеваться поверх кимоно.

• Хаори. Куртка, надевающаяся поверх кимоно мужчинами и женщинами (в официальных случаях только мужчинами). По покрою похоже на кимоно, только длиной до бедер. Передние планки прямые, драпироваться не могут. Закрепляется оно двумя кусками ленты на груди.






Комментарии к посту «Кимоно или национальный dress code» 25
Маленькие "кимоношки" прелесть :)
очень наглядно. даже интересно было читать))
Единственное , что я могу сказать это то, что Европа должна завидовать Японии хотя бы потому, что мы уже давно забыли как выглядят наши национальные костюмы
в ответ Японии нужно парится, что из их страны выходят в-основном иллюстраторы, и почти ни одного художника
довольно занятно видеть среди толпы людей пару милых японочек в кимоно. и самое интересное, что воспринимается это совершенно нормально.
а если бы у нас появилась девушка в кокошнике, все бы пальцами тыкали и на телефоны фотографировали...
японцы берегут традиции и культуру.
интересная статья...наглядно, просто написано, спасибо
очень интересно!!Спасибо за пост!!!
а мужчины в кимано?
что мужчины в кимоно?
пропали (
да нет, просто большинство работает в офисах, где принято одевать костюм, а у женщин много свободного времени, вот они и наряжаются.
нарядные )
спасибо, очень интересно было прочитать)) теперь знаю как называется то, в чем официантки в суши барах гоняют)
Культура кимоно! Вот молодцы чтат и помнят! + И автору, и японцам)
кстати, у мужчины (на фотографии справа) в юката, есть собственный блог http://joi.ito.com/ , один из тех людей, за которым стоит интернет будщее Японии.
Потрясающая японская культура! Только вот огорчает, что европейцы на ней зацепки оставляют...
отличный содержательный пост.
вот что значит, поддержание культурных традиций..
вот у нас уже и в деревнях ни кокошников, ни сарафанов не найдёшь.
в музее если только увидеть можно.
Очень интересная статья. Приятно, все-таки, когда где-то традиции сохраняются и радуют глаз.
Особенно умиляют маленькие детки :D
эхххх хочу кимоно. даже простое. огромные рукава, столько всяких слоев...мммммм... это круто
и маленькие тоже)))
Зимний вариант с мехом )) деревяные тапочки удивили!
даа... маленькие просто чудо))
девушки в Хакама -так красиво...!!! я очень хочу себе такой наряд..
спасибо большое за эту статью,очень итересно!
ну классно!