Views Comments Previous Next Search
 10 мемов, над которыми почему-то смеются в других странах  — Списки на Look At Me

Списки 10 мемов, над которыми почему-то смеются в других странах

Какие интернет-шутки не выбрались за пределы одного государства

 10 мемов, над которыми почему-то смеются в других странах . Изображение № 1.

Текст

Артём Лучко

За годы, проведённые в интернете, мы привыкли к тому, что мемы — это глобальное явление, которое не знает границ государств. Но на деле многие мемы появляются и исчезают в одной стране, потому что понятны только тем, кто знает местную культуру, — адаптировать их нельзя. Look At Me собрал 10 локальных мемов и попытался разобраться, почему над ними смеются.

 

Шведская лошадь

 10 мемов, над которыми почему-то смеются в других странах . Изображение № 2.

 

Шведский макрос Snel Hest — это коллаж, сделанный в MS Paint, с причудливой антропоморфной головой лошади и математической формулой. Комикс описывает, что происходит с животным, когда к нему добавляется что-либо. Юмор этих картинок кроется в шведских каламбурах, игре слов и нарочно ошибочном написании, наподобие языка Lolcat. Само название — это неверное написание «snäll häst» («милая лошадь»). Кстати, шведский термин, обозначающий «разжигание», звучит как hets, который таким образом превращает «милую лошадь» в «подстрекающую лошадь».

Этот мем стал оружием против адвоката по имени Хенрик Понтен из шведского Антипиратского бюро, который принимал активное участие в борьбе против The Pirate Bay. Интернет-пранкеры обнаружили номер телефона Понтена и начали заваливать его текстовыми сообщениями «klapa snel hest» (погладь милую лошадь). Однажды Понтен отправился на телешоу, где у телезрителей была возможность отправлять текстовые вопросы в эфире. Разумеется, редакцию начали бомбардировать теми же странными сообщениями про лошадь.

 

Танец пингвина из Саудовской Аравии

 

رقصة البطريق или «Танец пингвина» — популярный в Саудовской Аравии мем, который представляет переработанный финский танец летка-енка под арабские мотивы. Танец исполняют везде: на вечеринках и свадьбах, в пожарных частях и на футбольном поле.

 

Призыв японского учителя

 

Известная фраза учителя японского Осаму Хаяси «Ицуярука?.. Имадэсоу!» (Когда вы собираетесь это сделать? Сейчас!) впервые прозвучала в 2012 году в телевизионной рекламе образовательной программы школы Тосин, после чего стала крылатой. Теперь Хаяси стал одним из самых обсуждаемых людей в Японии и героем рекламного ролика Toyota, в котором коронная фраза слегка изменена: «Ицукаука?.. Имадэсоу!» (Когда вы покупаете? — Прямо сейчас!). Хаяси также попал в сотни гифов, дабстеп-ремиксов и прочих пародийных роликов.

 

Теория заговора немецкого города Билефельд

 10 мемов, над которыми почему-то смеются в других странах . Изображение № 3.

 

Немецкий мем Die Bielefeld Verschwörung («Билефельдская теория заговора») известен с 1994 года как сатира на конспирологов-теоретиков. Идея изначально принадлежит студенту университета Киля Ахиму Хельду и его другу; она заключалась в том, что немецкий городок Билефельд — секретный проект правительства. Якобы населенный пункт только лишь создает иллюзию своего существования в качестве обычного германского городка, но на самом деле там скрывается что-то невероятно ужасное. Основания для теории предлагались следующие: на вопросы «Знаете ли вы кого-нибудь из Билефельда?», «Были ли вы в Билефельде?», «Знаете ли вы кого-то, кто хоть раз был в Билефельде?» большинство всегда отвечает отрицательно. Однако если кто-то отвечает на вопросы утвердительно, он автоматически попадает в круг подозреваемых в заговоре.

Теория заговора так надоела городским чиновникам Билефельда, что в 1999 году они отправили опровержения в СМИ, утверждая, что Билефельд реально существует. К сожалению, эта статья была опубликована первого апреля, в результате чего многие не могли в это поверить. В 2010 году группа студентов даже сняла фильм о билефельдском заговоре.

 

Японские шутливые удивления
и угрозы

 10 мемов, над которыми почему-то смеются в других странах . Изображение № 4.

 

В разговорном японском удивление или шок обычно выражается вопросительным междометием «э?» или словом «биккури», которое можно перевести как «вот это да!». Однако на диалекте косодэ, на котором разговаривают в префектуре Иватэ на северо-востоке Японии, удивление выражают междометием «Дзэ», и, чем больше сюрприз, тем больше раз оно произносится (максимум — три). Словечко стало мемом благодаря телесериалу «Ама-тян», где большинство главных героев говорят на диалекте косодэ. С момента, когда в первом эпизоде​​ сериала мать главного героя получает на телефон сообщение, где «Дзэ!» написано с использованием эмодзи ('J'), это выражение «взорвало» социальные сети и «Твиттер».

Другой популярный японский мем, также не особо известный за пределами страны, связан с телесериалом про задиристого банкира Хандзава Наоки, который работает на крупную финансовую компанию. Его главная крылатая фраза, мгновенно ставшая суперпопулярной, звучит так: «Ярарэтара ярикаэсу, баигаеси да!», что значит «Если ваш враг ранил вас, нанесите ему двойной урон». По мере развития сюжета вторая часть фразы меняется на «дзиюбай гаеси да!» («десятикратный урон»), а затем «хияки баи гаеcи да!» (стократный урон!»).

 

Китайские собаки в колготах

 10 мемов, над которыми почему-то смеются в других странах . Изображение № 5.

 

Попадались ли вам фотографии собак в колготах? Этот мем «взорвал» китайскую соцсеть Weibo в минувшем году. Всё началось с того, как пользователь Ulatang загрузил первую картинку со своими собаками, которых он одел в этот странный наряд. Кадр показался настолько смешным, что другие пользователи немедленно начали натягивать колготы на своих четвероногих и фотографировать их. Китайские собаки на фото, кажется, вовсе не против такого облачения, а шерсть, заполняющая эластичный материал, убедительно выглядит точь-в-точь, как женские формы.

 

Японский хадоукенинг

 10 мемов, над которыми почему-то смеются в других странах . Изображение № 6.

 

Фотографии японских подростков, атакующих друг друга потоками невидимой энергии наподобие того, как это делают герои Dragon Ball или Street Fighter, набрали популярность в 2013 году и даже просочились в англоязычную часть интернета. В Европе и Америке этот мем стали называть #hadoukening, но в Японии он известен под названием #makankosappo. Этим термином описывают суперудар героя Пиколло, так называемая «Демоническая световая пронзающая смертельная пушка» (Demonic Piercing Light Murder Gun) из Dragon Ball. Эти фото стали таким вирусными, что «хадоукенинг» даже обозвали новым «планкингом». На наиболее популярных кадрах с фотопостановками суперудара задействованы в основном школьницы.

 

Австралийка Chk-Chk-Boom Girl

 10 мемов, над которыми почему-то смеются в других странах . Изображение № 7.

 

Репортаж австралийского телеканала, в котором журналист опрашивает прохожих о перестрелке в общественном месте, стал большим хитом на Зеленом континенте, однако популярность за его пределы так и не вышла. Главная героиня ролика — девушка по имени Клэр Вербелофф, рассказывающая свою версию произошедших событий (в равных частях забавно и странно). Блондинка стала мемом благодаря тому, как она изобразила звуки затвора и выстрела «чик-чик-бум». После того как ролик разлетелся по Сети, Chk-Chk-Boom Girl в одночасье стала знаменитостью и даже подписала музыкальный контракт, поучаствовала в реалити-шоу и, разумеется, разделась для съемки в журнале.

Смотреть видео

 

«Николя Саркози был здесь»

 10 мемов, над которыми почему-то смеются в других странах . Изображение № 8.

 

В ноябре 2009 года тогдашний президент Франции Николя Саркози попытался пустить пыль в глаза пользователям Сети, отметив себя на фотографии в «Фейсбуке», на которой он якобы находится у берлинской стены в момент её снесения. Таким образом пиар-команда президента, очевидно, хотела сказать, что Саркози является одним из первых, кто сломал символ коммунистической тирании. Однако пропагандистский трюк не сработал, — блогеры быстро уличили президентскую команду во лжи, выяснив, что Саркози оказался в Берлине только спустя неделю после исторического события. После этого французский интернет заполонили другие «затерянные» исторические кадры хроники, на которых также оказался запечатлён Саркози.

Смотреть другие: 1, 2, 3, 4, 5, 6

 

Кенийский супергерой

 10 мемов, над которыми почему-то смеются в других странах . Изображение № 9.

 

Кажется, что нет менее вероятного источника интернет-мемов, чем Кения. Однако это страна, имеющая, кстати, больше всего пользователей Сети среди всех африканских стан, несколько лет назад породила вирусную шутку про вымышленного супергероя Makmende. Вообще, само слово из кенийского лексикона обозначает искаженную форму крылатой фразы Make my day, которую произносил герой Клинта Иствуда в серии фильмов про «Грязного Гарри». В конечном итоге это слово стало обозначать крутого парня (вроде Чака Норриса или Брюса Уиллиса).

В 2010 году кенийское музыкальное поп-трио Just A Band выпустило клип на свою песню «Ha-He», главным героем которой стал типичный makmende — супергерой в эстетике юлэксплотейшн, который стал центром настоящей лихорадки в Сети. Сотни картинок с персонажем заполонили кенийские форумы и соцсети, а актер, исполнивший роль в клипе, появился на обложках глянца и даже стал героем видеоигр.

Рассказать друзьям
16 комментариевпожаловаться

Комментарии

Подписаться
Комментарии загружаются
чтобы можно было оставлять комментарии.