"о Тяньцзине" - это значит, что именительный падеж - Тяньцзинь) а про список - чисто субъективно, любой регион Москвы намного более загрязнен, чем любой регион Тяньцзиня)) К Олимпиаде китайцы здорово подготовились, и вынесли основные вредные производства вглубь страны...
очень умно) для того, чтобы предложить верный вариант (существуют определенные правила транскрибирования китайских названий), нужно знать иероглифы или пинъинь (транскрипция латиницей). вполне возможно, речь идет о 天津 (Tianjin), Тяньцзине. Хотя мне очень интересно, почему он занесен в этот список?)
очень умно) для того, чтобы предложить верный вариант (существуют определенные правила транскрибирования китайских названий), нужно знать иероглифы или пинъинь (транскрипция латиницей). вполне возможно, речь идет о 天津 (Tianjin), Тяньцзине. Хотя мне очень интересно, почему он занесен в этот список?)
Комментарии к постам:
"о Тяньцзине" - это значит, что именительный падеж - Тяньцзинь)
а про список - чисто субъективно, любой регион Москвы намного более загрязнен, чем любой регион Тяньцзиня)) К Олимпиаде китайцы здорово подготовились, и вынесли основные вредные производства вглубь страны...
очень умно)
для того, чтобы предложить верный вариант (существуют определенные правила транскрибирования китайских названий), нужно знать иероглифы или пинъинь (транскрипция латиницей). вполне возможно, речь идет о 天津 (Tianjin), Тяньцзине. Хотя мне очень интересно, почему он занесен в этот список?)
очень умно)
для того, чтобы предложить верный вариант (существуют определенные правила транскрибирования китайских названий), нужно знать иероглифы или пинъинь (транскрипция латиницей). вполне возможно, речь идет о 天津 (Tianjin), Тяньцзине. Хотя мне очень интересно, почему он занесен в этот список?)